《文字的秘密 认识天地》选取了80个与自然景物、现象以及动植物等相关的基本汉字,以有趣的笔调叙述了它们产生、发展的演变历史,使读者能在轻松的阅读中对我们日常使用的汉字有一个全新、深刻的认识。 《文字的秘密 从我说起》选取了80个与人称、人体以及人的生活等相关的基本汉字,以有趣的笔调叙述了它们产生、发展的演变历史,使读者能在轻松的阅读中对我们日常使用的汉字有一个全新、深刻的认识。 《文字的秘密 穿越时空》选取了80个描述人的活动、人文景观以及文化知识等的基本汉字,以有趣的笔调叙述了它们产生、发展的演变历史,使读者能在轻松的阅读中对我们日常使用的汉字有一个全新、深刻的认识。 与同类其他书籍相比,该套书不仅具有汉字与拼音对照、并配有精美插图的特点,它还以具有文字的中、英文名称对照以及各类趣味知
《精读》是采铜继现象级畅销书《精进》系列后,对深度阅读方法论的一次全面升级。 阅读是为了什么?阅读有何技巧?如何才能读出非同一般的收获? 作者在书中探讨了阅读的深层技巧,从书的结构拆解、运用视线规律、文字的音乐与建筑等角度入手,结合经典案例与实用技巧,为读者提供了一套从 被动接收 到 主动思辨 的完整阅读体系。 本书提供了一条在快节奏生活中依然保持理性思考和独特自我的路径。为了让头脑更发达、更健全,为了让内心更丰润、更充盈,用精读的方式读书是当之无愧的最佳选择。 阅读这本书是一个开始,而不是结束。
《越南语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到越南旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中越文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、越南文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解越南语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在越南旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《缅甸语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到缅甸旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中缅文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、缅甸文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解缅甸语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在缅甸旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
该书是赵毅衡老师在四川大学上课多年的讲义精炼而成。 符号学是研究意义活动的学说。符号是所有意义活动(表达、传送、解释)都必须要用的方式,没有不使用符号的意义,也没有不表达意义的符号。文化是一个社会相关意义活动的集合,不仅人的意义活动靠符号,生物界和人工智能的活动也靠符号。在当今时代,文化变迁加速,社会的符号活动空前活跃,符号学的研究因此显得特别重要。符号学的一些一般性规律,就成为人文社科活动及成果的公分母。《符号学讲义》是赵毅衡教授半个世纪以来教学内容的结晶,用平易的方式,以大量的小到具体生活,大到整个文化为例,通俗易懂地讲清楚符号学原理。
这是一本介绍汉字基本知识的通俗读物。原书曾以《汉字例话》、《汉字例话续编》刊行于世,深受读者喜爱。现将两册合于一本,改为现书名出版,并选配了与内容相关的460余幅插图。全书以1000个有代表性的常用汉字为例,分别说明了它们是如何由甲骨文、金文向小篆、楷书、简化字演变的;同时通过形体分析,具体地解释了每个字的字形与字义的内在关系;还以古代诗文中的例句为证,述及了每个字的本义、引申义和假借义;并对某些容易认错、读错、用错的字,分别从形、音、义等方面作出比较,指出产生错误的原因和纠正错误的方法。该书有助于提高读者阅读古代诗文和正确使用文字的能力;对从事语文教学的人来说,也是一本很有实用价值的参考书。
《老挝语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到老挝旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中老文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、老挝文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解老挝语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在老挝旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《柬埔寨语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到柬埔寨旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中柬文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、柬埔寨文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解柬埔寨语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在柬埔寨旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《办文办事办会》是一本兼顾知识性和操作性的实用图书,内容涉及行政秘书人员日常工作的各个方面,主要包括办公室日常管理工作、接-待管理工作、会议组织与管理工作、沟通与协调管理工作、公文处理与写作工作、文件与档案管理工作、行政费用管理工作、法务管理工作等,同时还详细介绍了行政秘书人员应该掌握的商务礼仪知识、时间管理方法、办公自动化技能等实用技能。本书旨在指导行政秘书人员更加专业、高效地工作. 《办文办事办会》适合各类企事业单位行政秘书人员、办公室管理人员、企业培训人员阅读,也可作为高校行政文秘专业的培训教材。
阅读是人类文化传承的重要纽带和工具,也是个体发展的重要内容和途径。然而,在我国约有5%~8%的学龄儿童存在发展性阅读障碍问题。这些儿童与同龄人并无差异,听和说都没问题,甚至在某些领域还有特殊天赋,只是读写技能的发展显著落后,无法流利、准确的读字和写字。 由于家长、老师及社会各界人士欠缺对该问题的科学认识,很多受阅读障碍困扰的孩子面临着被错误评估和对待的风险,这些孩子常被说成是“笨小孩”“不上进”。这些孩子及其家庭,好似身处“迷宫”之中。 《走出迷宫:认识发展性阅读障碍》分为理论篇和应用篇。理论篇简要介绍了目前学术界对阅读障碍的基本认识、经典理论框架和**研究成果。应用篇重点介绍了如何应对阅读障碍,从评估到干预都有详细的说明。需要指出的是,文中介绍的多种干预策略不仅适用于阅读
扬雄《方言》,全称《輶轩使者绝代语释别国方言》,是汉语方言学的第一部著作,在中国语言学史上具有重要地位。今本《方言》共13卷,675条,原文11900余字,体例与《尔雅》相近又有突破:每条先列举若干同义词,再用一个广泛通行的词加以解释,然后进一步说明这些同义词的细微区别、分属何地。卷一、二、三、六、七、十、十二、十三训释一般词语,卷四释服饰,卷五释器物,卷八释动物,卷九释车船兵器,卷十一释虫豸。此外,因编排思想与1900年后诞生于欧洲的方言地理学不谋而合,《方言》在世界语言学史上也有独特的价值。三全本在《扬雄方言校释汇证》(修订本)的基础上,对《方言》进行题解、注释和翻译,书末并附《方言》地名信息表及词语笔画索引,以便阅读、使用。
《不像说母语者:作为后殖民体验的言语》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。出于自身对身份认同的敏感,周蕾观察到语言带来的不平等与失语,反思不同肤色和阶级的语言与写作,认为语言实际上成为一种生命政治的秩序。 从德里达对法语的自传性反思入手,到与非洲小说家钦努阿 阿契贝同等的对语言先天论的烦恼,继而 揭开语言尚未痊愈的伤疤 ,作者潜入巴金、梁秉钧、马国明、本雅明、保罗 利科等人的文本,重新思索翻译作为一种跨文化与跨语言现象所带来的失落感。本书不仅重新定义了后殖民研究中的地缘政治边界,还展示了如何将历史经验与基于声音和剧本的习惯、实践、情感、想象联系起来。
《汉字部件解析》以《现代常用字部件及部件名称规范》和《汉字部首表》为依据编写,详尽解析了514个现代汉语常用字部件。部件解析内容分三部分:*部分介绍部件的历史演变轨迹,展示其甲骨文、金文、小篆、隶书、楷书等不同形体。第二部分介绍部件的读音、名称、作用以及在合体字中的位置和称谓。第三部分介绍部件在常用字中出现的频率和构字数量。可供学生、语文教师和广大文字工作者参考使用。
本书为国家社科基金后期资助项目。跨媒介叙事往往会产生仅墨守媒介本位的文学艺术所无法达到的神奇的艺术效果,表征出单一媒介所无法表征的丰盈的艺术内涵。本书考察以语词为表达媒介的文学叙事与以图像、音符等其他媒介表达的艺术叙事之间的相互模仿、相互影响问题。重点从理论上探讨了跨媒介叙事现象的创作规律和内在逻辑,并针对具体的现象考察了语词与图像、文学与音乐、文学与建筑之间所存在的几种典型的跨媒介叙事。该书列举的具体现象和文艺作品既有涉及中国的,也有涉及西方的,力图在对现象的描述和作品的分析中抽象出具有普适性的跨媒介叙事理论。
《中国文字学》是一部用的新的观点系统研究汉字字形的文字学专著。本书从语言学以及世界各区域文字的宏观视野,阐述中国文字学的范围及新领域,评述了中国文字学的发展过程。书中明确了中国文字学的研究对象,确立了中国语言文字在世界语言文字史上的地位,解决了中国文字的起源问题,重申了作者的 三书说 ,系统论述了汉字沿化、变革的历史,至今仍有重要的学术价值。
共收录中国文学学科词目一万八千余条。分作家、流派社团、作品、名词术语、研究著作、报纸、刊物、文学人物等大类。全书词目分十二个单元,按时代依次编为:先秦两汉文学,魏晋南北朝文学,隋唐五代文学,宋辽金文学,元代文学,明代文学,清及近代文学,现代文学,民间文学,少数民族文学,文学理论批评,文学史通论 总集及其他。每一单元内的词目以类相从。每类词目一般按时间先后编排,年代无从查考或界限不明的置同类之末,以见其文学发展脉络。书后附有 中国文学大事记 本辞典主要征引参考书目 。自 1997 年出版以来,屡次修订,以符合文学创作和文学研究发展的实际情况。
我们的母语、我们的第二语言,其实为我们提供了截然不同的视角提取和编译信息。语言能够改变我们的思维和感受,转换我们的感知和记忆,变更我们所做的决定,重新生成我们的想法和见解,从而影响我们的行动。 我们从未正视和发现语言的力量,它对我们的大脑、思维、认知、决定和行动有着深远的影响: 增强大脑执行功能 专注于重要的事情而忽略无关紧要的事情的能力。 在创造性思维任务中获得更高的分数。 培养批判性推理能力。 阿尔茨海默氏症延缓和其他类型的痴呆症4 6年。 使用非母语可以降低情绪化水平对个人决定的影响。
本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到马来西亚旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中文与马来西亚文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、马来西亚文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪的提示和常用称谓供读者参考。本书让读者在短时间内了解马来语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在马来西亚旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
对每个关心中古医学史的研究者而言,孙思邈都是 房间中的大象 ,他的传记和著作构成了理解这个时代医学知识和医者身分的基本要素,从某个意义上来说,中古医学史几乎就是 孙思邈的时代 。虽然孙思邈大医和隐逸的双重面孔使得他和关于他的医学史叙述总是与这个时代保持着距离。近二十年的研究中,中古医学史的历史图景呈现出了截然不同的面貌。这既是因为新材料的出现:墓志中呈现的医学家族、出土文书中保留的医学文本,使得我们有机会看到同时代的其他医者和医学著作;也是因为新方法的推动:当研究者尝试将宗教、性别、代际、地域、城市、中外文化的互动等社会和文化的因素纳入到中国医学史的叙述的同时,这些因素也在改变着中国医学史对研究对象的身分认定。医学史中不再只有重要的医者和医书的作者,与医学相关的历史人物身分
本书以中高考病句真题为主要阐释对象,将现代汉语语法知识体系贯穿其中,旨在找到病因,对症下药,在解析病句的同时,帮助读者较为系统地掌握现代汉语语法知识。 本书把病句分为9大类61小类。每一小类涉及一个语法知识点,以 病例 诊断 解析 和 链接 四个板块来呈现。 病例 部分列举有代表性的两到四个病例; 诊断 部分给出修改建议,并指明病症; 解析 部分具体分析病况或探析病理; 链接 部分是相关知识点的系统介绍或延伸。
《古代汉语辅导及习题集(第1册)》通论的内容涉及古汉语工具书、词汇、语法、文字、音韵、训诂六个方面。这些都是学习古代汉语所必须具备的基本知识。本书在这些方面都有所扩展和加深。而这些知识又都是通过文选中的具体实例来说明的,务使考生易于理解和掌握。 为了让考生把知识真正学到手,使知识真正变为能力和本领,本书在每个单元通论之后都附有一定数量的练习题。这些练习题都是紧扣每个单元的文选和通论的内容的,它循序渐进自成体系,而且同每个单元的文选和通论组成一个不可分割的整体。文选和通论的有关知识,通过练习来掌握和巩固,而且有很多练习题又是对通论的补充和深化。