《莎士比亚喜剧集(插图珍藏版)》 本书收录莎士比亚五部喜剧代表作《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》。莎翁以轻灵的幻想、精巧的多线叙事、诙谐的对白,织造了一出出轻松愉悦的人生趣剧,发出超越时代的个性解放的呼声。 《莎士比亚悲剧集(插图珍藏版)》 本书收录莎士比亚五部悲剧代表作《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》。剧作以狂放的想象、富有张力的语言和严密的结构承载激烈的戏剧冲突,着重刻画人物矛盾复杂的内心世界,暗含对人性的关注和探究。
本套书为著名文学家、翻译家梁实秋翻译的《莎士比亚全集》,共10卷,为精装礼盒典藏版。梁实秋的翻译风格充满幽默味道,每部作品均添加大量注释和考究严谨的序言,在完整翻译莎士比亚生平创作的同时,也对其作品进行了深度解读,能够全面了解莎士比亚的创作思想和语言风采。
本套装为近年颇受好评的《契诃夫戏剧全集》特别策划版,随书附赠斯坦尼斯拉夫斯基所作的导读手册《安 巴 契诃夫在莫斯科艺术剧院》,以及限量版 幕布红 契诃夫戏剧主题精装笔记本。契诃夫的作品在俄罗斯文学乃至世界文学都占有着极重要的地位,戏剧更是他文学创作成就中的明珠。在西方,契诃夫常被称作二十世纪的莎士比亚。《契诃夫戏剧全集》为契诃夫戏剧作品在国内*完整、*权威的呈现,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家译本。全套分为四卷,包括焦菊隐译《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》,李健吾译《契诃夫独幕剧集》等。每一卷还附有译者撰写的相应剧评,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及可靠的研究资料。
位于地中海东北部的希腊, 是欧洲文化的摇篮, 人类戏剧的发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。古希腊戏剧作为人类文明史上一个伟大的戏剧时代,几乎在诞生之时,就耸立起了一座人类戏剧史上难以企及的艺术高峰。译林出版社邀请张竹明、王焕生两位专家,首次将现存于世的32部古希腊悲剧作品和18部喜剧、新喜剧作品全部搜齐、翻译、梳理并汇集成八卷巨著,即《埃斯库罗斯悲剧》、《索福克勒斯悲剧》、《欧里庇德斯悲剧》(上、中、下)、《阿里斯托芬喜剧》(上、下)、《米南德喜剧》,古希腊著名的三大悲剧家埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯与伟大喜剧作家阿里斯托芬、新喜剧作家米南德的剧作尽收其中。
《基耶斯洛夫斯基 皮耶谢维奇电影剧本集》系首次以中文本形式出版,三本单册,函套装。 《基耶斯洛夫斯基 皮耶谢维奇电影剧本集》两位合著者基耶斯洛夫斯基和皮耶谢维奇是电影史上著名的导演/编剧搭档,1990年代享誉世界影坛的《蓝》《白》《红》三部曲、《维罗妮卡的双重生活》(又名《两生花》)及著名电视电影系列《十诫》,即出自他们二人之手,两人的创作自1990年代以来在国内影迷圈和专业工作者圈子内一直深受推崇。 《基耶斯洛夫斯基 皮耶谢维奇电影剧本集》囊括两人创作的所有十六个剧本,内容叙事切入当代普通人的平凡生活,涉及道德、人性、伦理、科学等诸多人类精神世界的问题,剖析了永恒的人性难题在现代社会中遭遇的挑战与质疑。可以说,剧本和其后的电影作品,是藉已深入波兰民族日常思维中的伦理观念,在经过现代性叙事
《朱译莎士比亚戏剧31种》共计200万字,共收录了莎氏戏剧31种,分为戏剧、历史剧、悲剧、传奇剧四个章节。《朱译莎士比亚戏剧31种》为陈才宇教授关于朱生豪翻译莎士比亚剧作研究的呕心沥血之作。 《朱译莎士比亚戏剧31种》以朱生豪先生译本为基础,“完整性”和“译风的一致性”是该著作的两大显著特点。“完整性”是因为它收录了朱生豪所译的全部31种莎剧,补译了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落。被删的部分主要是小丑的插科打诨、俏皮话或双关语,这一部分文字虽然游离于主情节,却是莎士比亚作品的重要组成部分。“译风的一致性”是指陈教授在校订和补译时尽可能地实践朱生豪所主张“明白晓畅”的翻译风格,力求在文采上逼近朱生豪的译文,以克服以往多人校订朱译时所出现的风格不一致的现象。
《元刊杂剧三十种》是现存元代杂剧的 元刊本,保留了元刊杂剧的原始样貌,具有 重要的文献价值和版本价值。三十种杂剧包括《李太白贬夜郎》《严子陵垂钓七里滩》《楚 昭王踈者下船》等,其中不见于后世流传的孤本有十四种,大大丰富了元杂剧的剧目和题材内容,为文学史、戏剧史研究提供了宝贵的资料。另十六种,经与明清刊本比对,发现文本 差异较大,版本的异同为研究古典剧目内容与形式的演变、明清人对元杂剧的改编提供了可供比勘的对象。此次是本书 原本影印出版,相对黑白珂罗版影印,像素 高,色彩真 实,细节清晰,保留了 多的元本面貌,将为学界利用这套书提供极大便利。
《元刊杂剧三十种》是现存元代杂剧的 元刊本,保留了元刊杂剧的原始样貌,具有 重要的文献价值和版本价值。三十种杂剧包括《李太白贬夜郎》《严子陵垂钓七里滩》《楚 昭王踈者下船》等,其中不见于后世流传的孤本有十四种,大大丰富了元杂剧的剧目和题材内容,为文学史、戏剧史研究提供了宝贵的资料。另十六种,经与明清刊本比对,发现文本 差异较大,版本的异同为研究古典剧目内容与形式的演变、明清人对元杂剧的改编提供了可供比勘的对象。此次是本书 原本影印出版,相对黑白珂罗版影印,像素 高,色彩真 实,细节清晰,保留了 多的元本面貌,将为学界利用这套书提供极大便利。
洪昇著的《长生殿》是产生于昆曲发展鼎盛时期的一部 之作,它的唱腔经过几百年的不断完善几乎达到了 的程度。但是,由于其曲谱是古谱,所以深奥难解、不易流传而鲜为人知。而今,出身于昆剧世家并屡获 大奖的 作曲家周雪华,对工尺谱的研究有很高的造诣。她经过多年的努力,用现代记谱法对《长生殿》工尺谱加以翻译整理,并将原本清唱的谱本与文学剧本组合在一起,形成《昆曲长生殿全集(吟香堂曲谱版)(精)》,使之成为真正意义上的《长生殿》全集,成为有史以来 完备的经典版本。
《昆曲百种 大师说戏》(图书)含5册图书,总字数1672千字,16开,108.5印张。具体品种如下: 《昆曲百种 大师说戏》卷 本卷辑录昆曲表演艺术家侯少奎说戏的《单刀会 刀会》《风云会 送京》《宝剑记 夜奔》《义侠记 打虎》《三国志 华容道》《四平山》,汪世瑜说戏的《狮吼记 跪池》《玉簪记 琴挑》《牡丹亭 硬拷》《红梨记 亭会》《西园记 夜祭》《牡丹亭 拾画叫画》,林继凡说戏的《西厢记 游殿》《水浒记 活捉》《连环记 议剑》《燕子笺 狗洞》《红梨记 醉皂》,胡锦芳说戏的《铁冠图 刺虎》《双珠记 投渊》《双珠记 卖子》,姚继焜说戏的《朱买臣休妻(烂柯山)》和姚继荪说戏的《艳云亭 痴诉点香》,共22折戏。6位艺术家介绍了这22折戏在昆曲史上的地位,这些戏在三代人传承过程中的继承和创新,每折戏的表演特色、表演理念和表演细节,
《 儿童文学典藏书系(注音版 套装全10册)》旨在打造一个具有充分经典性、丰富性、包容性、时代性的世界经典阅读体系,希望通过深度阅读体验,让读者寻找到契合本心的诗意栖居,实现与世界儿童文学大师们跨越时空的心灵际会! 《动物大逃亡》本书是为少年儿童而写的,却又不同于一般的儿童读物。它篇幅不大,也没有荡气回肠的故事,但情节构思方面悬念不断,人物命运跌宕起伏,让人读起来感到生动有趣、爱不释手。 为难能可贵的是,故事的设计始终围绕着动物保护这一主题,以五种动物的不同遭遇,概括出现代社会一个引人关注的话题:动物的生存危机。作者用巧妙生动的故事化解了本是专业、枯燥的问题,可谓寓教于乐,既唤醒了孩子们关爱动物的意识,也让他们在阅读中增长了很多自然知识。 《帅猪的冒险》爱德华自认为是贵族出身。它
《哈梦莱》讲述的是哈梦莱王子为父王复仇的故事,是莎士比亚负盛名的剧本,也是莎剧中篇幅较长的一部。世界著名悲剧之一,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的成就,是英国皇家莎士比亚剧团演出频度很高的剧目。 《罗密欧与朱丽叶》莎士比亚著名戏剧作品之一,讲述了青年男女罗密欧、朱丽叶相恋,却因家族仇恨而遭不幸,双双殉情的故事,被认为是青年恋人的典型。因其知名度非常高,常被误称为莎士比亚四大悲剧之一(实为《麦克白》、《奥赛罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。 《马克白》是莎士比亚中很著名的四大悲剧之一。讲述了屡获战功的英雄马克白,在女巫的诱导及其夫人的怂恿下,弑君夺权,继而变成一个暴君,但因为杀人太多而众叛亲离,只能以削首结束自己的
全面普查明代及清初曲选和明清南北曲谱,辑得宋元戏文和元代南散曲817个曲牌885个曲体,得曲2888支,其中残曲174支,拾补78支。为宋元戏文断代专体曲律学研 究成果,是迄今 准确完备的宋元戏文格律谱,现存宋元戏文和元代南曲散曲全部文献材料研究的 成果具有填补中。