本书所收辞赋词曲名句自先秦始至现代止,共计8936条,采取部首、笔画和拼音三种索引方式,其中拼音检索检字表中多音字只出现一次。
讲的是儿童的性善性恶论。不同的出发点,写出的作品是不同的。儿童文学的意义是什么?儿童文学是代表希望的文学这样的说法,我是支持的。从本质上说,我是悲观的人。但我在悲观中始终都抱着希望。这也是我在小书房做下去的原因。我对性善性恶论本身兴趣不大,我关注的是我们希望人和社会是善还是恶?善恶的标准是什么?个人的力量怎么去面对善恶?
《审美力》精选50篇吴冠中先生历年来散见于报刊的关于艺术与审美的散文随笔和世情文章。部分“美之力”,包含吴冠中先生关于艺术与审美的文论23篇;第二部分“画外小品”,包含吴冠中先生散文与随笔16篇;第三部分“忆往昔”,吴冠中先生写生时的所思所想。
“智慧的游戏”系列作品之《四棵杨》是一部长篇乡土小说,共三卷本,是百万级书作家寒川子呕心震撼之作。? 本书用行云流水般的语言,讲述了河南西南部的四棵杨村,近百户人家和整个中国一起,在将近三十年生活里经历的动荡,栩栩如生地展示了被绑缚在土地上的一场文化搏弈。从人性和文化的视角解读了中国当代农民的共同命运,再现了中原农村的生活真实。? 荒唐、疯狂、绝望带您重返那段尚未远去的真实历史现场。
无
朱淑真是宋代的词诗女作家。本书对其生平及事迹考证,对诗词作品析论探究。
本书是近代文学研究名家孙文光先生的旧体诗集,本诗集收录了作者在人生的不同时期写作的旧体诗百余篇,这些诗作不仅是一位老派学者独有的传统文化素养的生动体现,内容还涉及和学界众多名家的交游来往故事,这些诗歌作品不仅丰富多彩,内容生动,艺术水平较高,还具有相当的学术史资料价值,集文学艺术性和学术资料为一体。在诗集中,作者的治学心得、人生思考都有所表现,呈现出一种积极乐观的态度,展现了中国知识分子热爱祖国、热爱人民、潜心学术的精神风貌。
《王向远著作集(第3卷):日本文学汉译史》是外部日本文学汉译史著作,也是我国部国别文学翻译史。它以翻译家及译本为中心,将中国的日本文学史汉译划分为五个历史时期,对各时期翻译文学的选题背景与动机、翻译家的翻译观、译作风格及其成败得失、译本的读者反应及译本对中国文学的影响等问题,做了深入的评述,书中涉及两千多种译本、数百名翻译家,资料详实,论述透辟,学术性与可读性兼备。 中国的日本文学翻译是从20世纪初起步的,因而20世纪中国的日本文学翻译史,也就是整个的日本文学汉译史。
前言: 译?本?序 当我们读到《海滨墓园》中那深沉、舒徐、和谐、优美 的诗句并感受那涵荡的诗之旋律时,其诗中所含的对于 人生的哲理,对宇宙奥秘的悟性捕捉的机敏和思绪的起 伏迭宕,使人感到如深沉恬静的大海的波涛在安详地洋 溢和扑打着海滩的那种壮阔与宁静,于是你不会不想到 如果不是一位极为深沉和机敏的人,若不是一位超凡脱 俗而将精神遨游于尘嚣之上的人,若不是一位富有哲理 思考的人,一言以蔽之,若不是一位真正的诗人,决写不 出这样的诗章: 这片平静的屋顶上白色的鸽群在游荡, 在松林和荒冡间瑟缩闪光。 公正的中午
贝琼,字廷琚,崇德人。性坦率,笃志好学,午四十八,始领乡荐。张士诚屡辟不就。洪武,初,聘修个兀史》。既成,受赐归。六年,以儒士举除国子助教。琼尝慨古乐不作,为《大韶赋》以见志。宋濂之为司业也,建议立四学,并祀舜、禹、汤、文为先圣。太祖既绌其说,琼复为《释奠解》驳之,识者多是琼议。与(张》美和、(聂》铉齐名,时称『成均三助气九年,改官中都固予监,教勋臣子弟。琼学行素优,将校武臣皆知礼重。十一年,致仕,卒。