每一个承载文化美学和艺术硕果的土地,都有着属于它们的音乐符号。梭罗曾说:“旅行的真谛,不是运动,而是带动你的灵魂,寻找到生命的春光。”本书源自 音乐评论家陈立先生在 大剧院所作的“走进唱片里的世界”系列讲座。作者将视角聚焦于维也纳、布拉格、伦敦、柏林、慕尼黑、萨尔茨堡、威尼斯等世界音乐名城,以充满诗意的语言讲述众多音乐大师的故事,并将各地的历史、文化、建筑和自然风光融入其中,展现出一幅幅充满艺术魅力的异国风情画。 书中配有数百幅精美画作和照片,并以二维码附上经典音乐片段。图文并茂,音画交融,邀你共赴一场穿越时空的艺术盛宴。
名园与雅会:怡园琴会、扶大雅之轮:周庆云与晨风庐琴会、今虞琴社与《今虞琴刊》、空前抑或绝后:1956年古琴采访、为工农兵服务:古琴演出与改良等内容。
《交响曲的声音》是一本古典音乐入门通识读物,旨在以通俗易懂的方式,向大众普及交响曲的发展历史、代表人物、乐章结构、乐队组成、乐器种类等基本常识,并具体提供了包括赏乐礼仪、唱片挑选等在内的欣赏交响曲的基本路径。 全书以乐章形式划分为五个部分,从“交响曲从听开始”“不可或缺的管弦乐团”“音高、音长、音强和音色”“管弦乐团大家庭”“交响曲为什么多为四个乐章”等细节出发,逐步引导读者走进交响曲的世界;同时,详细介绍了从古典主义时期“交响曲之父”海顿、“音乐天才”莫扎特、“乐圣”贝多芬,到浪漫主义时期舒伯特、柏辽兹、布鲁克纳、勃拉姆斯、柴可夫斯基、德沃夏克、西贝柳斯、拉赫玛尼诺夫,再到现代时期的马勒、普罗科菲耶夫、肖斯塔科维奇等一系列交响曲大师及其代表作。 由此,考据严谨而又浅显易懂地
李斯特的《匈牙利狂想曲》经常被人错误而糟糕地诠释演奏,使得作品招致了其不应得的坏名声,被人误称为过分追求效果的乐曲。事实上它们是极为罕见的民间音乐改编而成的钢琴曲,作品细节部分极具感染力,风格独特,令人赞叹。 李斯特曾详细地描写了他创作的这些作品时的情况:“大量的音乐素材在自己心中如潮翻涌,等待着我对其比较、甄选、剔除、整理、添光加色。当时我坚信,这些互相分离的音符,相互分散的旋律将会是一个宏大整体的细微但不可或缺的组成部分。这些的音符与旋律本身就将形成一部和谐完整的音乐作品;而且由于它们本身独具的突出特色和异乎寻常的美感,这些作品将被视为一部史诗;一部吉普赛人的史诗;一部用不流行的语言,通过不常用的形式谱写的史诗,不同寻常得就如同所有那些孕育自人民生活的作品。”
本书收录唱片共500种,内容均为外国古典音乐。“古典音乐”一词是广义的,包括20世纪作曲家作品。以古典音乐唱片而论,曲目的取舍始终是位重要的,因此本书收选唱片的取舍原则,首先是根据曲目的重要性而定。本书在收选唱片时尽量兼顾到演奏(唱)和录音这两个方面。并且还参考了英国《企鹅唱片指南》所评“三颗星带花”的唱片榜单,收录了大多数皆为“企鹅三星带花”的名优版本。供广大音乐人士参考。本书所选唱片,在大多数情况下是指这一特定版本的CD形式,也指它的LP形式。但考虑到市场销售中LP已属罕见,CD便自然是主要形式了。也因为这一缘故,本书所登唱片封面的图片,多数是CD的。由于各唱片公司不断再版这本唱片,其封面和编号并非固定不变,因此切不可死认封面和编号,而应认定演奏(唱)者、乐团及指挥和录音时间,版本的概念是
这是一本为音乐、舞蹈、表演等高考生量身定做的辅导教材。同时,本书的内容也适合专业音乐学习者、音乐自考生及所有的音乐爱好者。 本书在内容编写上,尽可能以音考学生和音乐学习者所需的知识结构进行取舍。前五章的内容主要作为音乐学习者知识来了解,意在为其后的音乐欣赏及作品分析奠定理论基础;第六、七、八章是本书的重点,重在将音乐体裁的理性分析与音乐作品的感性体验相结合,以此全面提升学生对音乐艺术的审美情趣;最后两章则是拓展和丰富学生的音乐知识面,旨在提高学生的综合音乐素养。 在编写体例中,我们试图将概念、作品、分析、知识点、必听曲目及习题融为一体,促使学生将所学音乐知识融会贯通,以此达到提高、训练学生理解、分析音乐的能力。在编写要求上,我们力求概括、简约、精炼、通俗,尽可能适合考试特
外文歌曲的语种繁多,常见的语种除了英语以外,还有意大利语、德语、俄语、法语、西班牙语、印尼语(马来西亚语)、日语、捷克语(波希米亚语)、拉丁语等等。没有学过这些外语东粗通某些外语的歌曲演唱者很难正确掌握原文歌词的读音。周祖良同志热心演唱外国歌曲,学过英语、德语、法语、日语,并自学意大利语、俄语、西班牙语和印尼语,曾用国际音标标注各种外国歌曲歌词的读音,有便于外国歌曲爱好者正确地掌握歌词的咬字与读音。 周祖良同志精选意大利语、德语、俄语、法语、西班牙、印尼语、日语、捷克语及拉丁语歌曲122首,逐一注明国际音标,并附汉文译词,编出这本别开生面、切于实用的外文歌曲集。此书一出,必将造福于爱唱原文歌词外国歌曲的读者,使他们满心喜欢地尝到许多外国歌曲的诗的韵味。
本书最初是由美国芝加哥的凯伯钢琴制造公司出版的,至今已印行二十余次。随着这本歌集的长期流传,在美国及其他英语国家妇孺皆知、家喻户晓。这些歌曲几址年来陆陆续续被翻译成中文,见诸多种报刊、歌本,但以完整形式译配成册尚属首次。 101 首歌曲中包含了广泛的题材,如爱国歌曲、传统名曲、大学歌曲、民歌改编曲、歌剧选曲等,大多用四声部形式,为合唱队提供了许多方便。原书为五线谱,中文版采用简谱四声部、英汉对照的形式,希望给读者提供更多的便利。 这些歌曲有的在一百多年前即已传到中国,近百年来在中国的知识分子中广泛传唱,很多人是通过这些歌曲初步接触了西方音乐,还有一些人由此走进音乐的殿堂。从这方面说,这本歌集堪称早年的音乐启蒙书之一。通过这些歌曲,我们得到的不仅是音乐,还可以从中了解许多英语国家
人,生到这个世界,只有奋斗才“不白活一回”,追赶是“不白活一回”;被人追,也是“不白活一回”;学鲤鱼玩水,是“不白活一回”;大鹏腾空,更是“不自活一回”;人,就要有一种精神,一个奋斗目标,不达目的永不罢休。
此版本的编订原则与本套肖邦版本其他卷次的要点一致。通过应用这些原则,也因为有很多材料可获得,才可能在多个不同材料的基础上修订版本。 记谱基本按照原始资料,因此在视觉上强调勒很多在现代通行记谱法上很不明显的调性关系。以斜体字所标的指法来自于原始材料,所标指法可能是由肖邦本人提供。括号内的记号可能是原始材料中不经意遗漏的。
《贝利尼艺术歌曲选》中的大部分曲子,按传统习惯男女均可选唱,并可按买际的首域移调使用。 除了对每首歌曲的歌词进行了传统意义上的译配之外,还对每首歌曲进行了字对字的“直译”和全句的“意译”。译文部分采用三行的方式进行:行是意大利语原文;第二行是针对每个单词的字对字翻译,即“直译”;第三行才是整个句子的完整意思,即“意译”。而“译配”,则是在“意译”基础上的再加工。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的意大利语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意:字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去;另外,冠词等没有实际意义的虚词则用符号标出。
本书分为五大板块:用气发声篇、调控美声篇,咬字吐音篇,表达发挥篇,保健治疗篇。每一板块由若干个短篇组成,既互相关联又各自独立。作者的写作初衷是:提供精致小巧的、系列的、多样的自助式快餐,化长为短,化繁为简,化面为点;短篇只重点讲清一小点观念理论方面的问题,或提供三两个有效的训练内容,让人们可以拿着书顺着来倒过去地随意翻翻,只须花上三五分钟就可读完一篇,每尝试一篇就有一得;日积月累,一篇一得下来,就能一点一滴地弄明白科学用声的道理,一步一个脚印地将有关发声的各部位肌肉锻炼得健壮、结实、灵活、协调,从根本上解决咽嗓毛病并获得优美的嗓美。
《奇遇之年》甄选出超过225位作曲家的366首作品,每天一首,带领读者潜入一千多年的古典音乐深海。作者为每一首作品提供了动人的描述,让这些由来已久的音乐在当下生活里鲜活动人。除了通常被古典音乐史忽视的40多位女性之外,作者还为读者介绍了有着不同肤色、来自不同文化背景的作曲家,让读者相信,古典音乐是一种生生不息、丰富多元、充满活力的全球艺术形式。
这是一本指导音乐爱好者欣赏音乐的通俗读物,全书共约一千五百个条目。它是广大音乐教师,大、中学生和文化宫(馆、站)干部丰富音乐知识,扩大音乐视野,提高音乐欣赏水平的良师益友,也是专业音乐工作者可以参考的综合性工具书。 在音乐艺术世界里,中外作品浩如烟海,音乐家众如繁星。
中国近代音乐发展的历史背景、作曲家的生平及艺术成就、有关音乐创作的一些理论问题等,已有不少著作进行了多方面的研究。而从作曲技法角度进行系统的探讨较少。音乐是技术性较强的艺术品种,西方专业作曲技法从20世纪输入我国以后,我国出现了新型音乐创作。在将近一个世纪中,专业作曲技法有很大发展。本书拟集中研究这个问题。只在非常必要时才涉及历史背景,作家生平及其他问题。 本书从专业作曲技法着眼,重点从作品的具体分析中阐明一些问题,而不是对各种问题作条目分明的归纳与总结。内容大致上按历史时期分段。
作者编辑时我主要选用了众人熟知且流传较广、具有代表性的中国扬琴乐曲,包括由我本人首演或首次在出版发行的作品,同时包括了相当数量的外国扬琴音乐作品。配合《扬琴演奏基础教程》的教学进度,本曲集依照由浅到深,循序渐时的原则进行编辑,并围绕技巧的发挥和音乐的表现两个方面对每一首乐曲都写了“乐曲介绍”和“演奏要领”,目的是帮助学习者更好地掌握演奏要领,深入理解乐曲的内容,使演奏水平得到进一步提高。
据该书主编、歌唱家李双江介绍说:“《长征路上的歌》是文献库的辑,收入了《工农兵联合起来》、《八一大天亮》等40首歌,力图通过这些歌曲展示我军的音乐成就,展现我军的光辉历程。在这本文献中,每一首歌都有‘历史背景’、‘歌词大意’、‘教学及表演提示’,是一部集文献和普及于一体的音乐读物。” 《长征路上的歌》所选编的歌曲就并非全是土地革命时期产生的歌曲,建国后创作的反映土地劳动革命时期我军战斗生活的歌曲也被选入其中,并在兼顾艺术性与历史感的前提下对曲目进行了大胆的取舍。《长征路上的歌》中的文字阐释也耗费了巨大的精神力。用有限的文字介绍歌曲反映的历史事件,交代其历史背景,分析音乐结构,阐明语言形式及音乐风格上的特点,并作了教学及表演提示。