泰戈尔的英文诗集《新月集》与《飞鸟集》分别出版于一九一三年和一九一六年,是由泰戈尔本人将其孟加拉文诗集《儿童集》(1903)和《碎玉集》(1899)译为英文,并加入了少部分用英文直接创作的诗歌。 这两部诗集传入中国后,在一九二〇年代早期,即由郑振铎先生(1898—1958)翻译为中文并出版。他的译本成为“五四”白话文运动后,用白话文翻译外国诗歌的经典,不仅对中国读者了解、欣赏泰戈尔的作品贡献,而且对中国的诗人、作家学习写作,也很有影响。 在“五四”白话文运动近百年后的今天,汉语发生了很大变化。用当代汉语译出这两部诗集,或许更易于为今天的多数读者所接受。这是译此书的初衷。
随着我国改革开放和现代化建设步伐的加快,国际往来和旅游业的迅猛扩大,我国民航事业也正经历空前蓬勃的发展时期,其中国际航空运输业务的增长尤为显著。这部书可供民航从业人员,特别是从事民航国际关系工作的人员以及民航院校师生参考。也为热心国际航空和航空法的各界人士提供了研究的方便,特此推荐。
本书从自由贸易与留易保护的博弈与协调的关系人手展开,着重就WTO运行中相关关系的博弈与协调进行深入剖析,从而揭示出WTO法律体系的实质内涵一博弈与协调;以此为基础,就WTO体系内留易与其他国际经济法律体系的博弈与协调进行了论证,由此构建了全球留易治理机制的基本框架一国际经济法律关系的融合。木著作在深人分析“新”留易保护主义的基础仁,探求了WTO多哈谈判的过去与未来,强调各国以及留易与其他国际经济关系在WTO体系内的博弈与协调才是全球留易治理机制改进的合理路径。