本书中,宗萨蒋扬钦哲仁波切的以最简单的语言来说明佛教最核心的四法印见地,文字看似简单,却包含了深入浅出的层层奥义。下笔行云流水,诙谐幽默又字字珠玑。在轻快的字句后面,充满了引导无明众生脱离轮回的佛菩萨大悲大愿。 宗萨蒋扬钦哲仁波切是藏传佛教的老师,也是闻名影坛的导演。在书中,他以电影的虚拟实境,巧妙地比喻我们身处的幻相世界;而证悟的过程就彷佛脱去妄念所带来的层层蔽障,了解因缘的善变与无常;因而放下我执,迈向醒觉之路。 他爽洁而利落地破除常人对佛教徒的误解:佛教徒等于祥和与非暴力;其实,这并非佛法的核心。对于要成为一位佛教徒,你必须接受佛教的四法印见地:一切和合现象都是无常,一切情绪都是痛苦,一切事物无自性,以及证悟超越概念。宗萨蒋扬钦哲仁波切以实证的经验加以分析,体现四见地最
《菩提道次第广论》(汉传佛教简称《广论》)是宗喀巴大师45岁时所撰的一部佛学巨著,这部论著概括了所有佛语之心要,涵盖了龙猛和无著二大菩萨之道轨,囊括趣往种智胜士之法轨和三种士夫所有行持之次第,是藏传佛教最重要的理论著作之一。因此《菩提道次第广论(白话本)》编者们在翻译这部论著的过程中,怀着万分崇敬的心情,一边学习一边翻译,严肃认真,细心谨慎,逐句领会逐句翻译。历时6年锲而不舍,终于完成了这部盖世巨著的汉译工作。使这部《菩提道次第广论(白话本)》的译稿语言通俗,且基本保持了原文的特色。
《花出青嶂》原先有个副标题——禅宗公案批判,“批判”两字取其原先意思——批注及判断。这是杨葵想到的,提出后马上获得两位作者和其他参与校订朋友们的一致认同,后经权衡,放书名上太过刺激,没用上。自己却很喜欢,因为切题,与此书的内容与形式暗合,看似标新,实则坚守并承袭古来精要,将千年散珠,重新梳理、甄别,在现代语境下清晰展露。 校阅书稿,其间也曾想象一般读者阅读时的困难,《花出青嶂》对公案的解读,以历代禅师调心的技术剖析为切入点,紧密围绕佛法正见进行开显,若存在技术壁垒,也并非故作高深,辖私不宣的人为置障,实在有些体会,仅凭思维臆测的肢解构陷,难以达致明朗亲切的缘故。 本书特色,除了范围地通判公案,逐家评唱,选取最为切近案情的关节入手破案,更用同一视角,贯穿整部禅宗发展史——