这就是《性爱的起源》、《国王的起源》两本书的来历。这次校读书稿,发现不少文章都提到,某某问题待日后写专文专著时再予以细究,可见写作时过于克制,不想在这些随笔上耗费太多时间。当时的想法,主要是积累材料,为日后的学术研究和写作提供线索,发表感想则居于次要地位。 幸好留下了这么些随笔,使得我当时的感想、发现有所记录。后来由于一些阴差阳错的原因,我闭关八年的打算未能如愿。2009年,我着手《中国的疼痛》、《中国站起来》两本书的写作,稍晚又动手写作讨论文化战略问题的《圈子决定格局》,这三本书都是介入当下现实的主题,我重新进入被问题纠缠的状态。目前,颇有点执著于文化资源、文化权力、文化’战略、文化产业的研究,读书均有功利目标和学科限制,也就是只能为正在写作的主题读书。那种漫无边际的、享受
日语当中有很多像「内と外」、「世間」、「しつけ」、「けじめ」、「義理」、「遠慮」、「おかげさま」、「もったいない」等词汇很难直译成汉语,即使勉强翻译如果不理解其文化背景,学习者仍然无法掌握其使用方法。本书正是通过对这类词汇的讲解,使读者更加深入地了解日本文化,了解日本人内心的想法。本书以中高级日语学习者为读者对象,同时也是日语老师们的好帮手。
我们一生当中,偶尔会遇见意想不到的幸福,这些短暂的幸福足以抵抗风暴与潮汐的侵袭,永远留存在记忆里。这是一些日常琐细却意义深远的幸福,它们涉及关于个体孤独、过去未来、人我关系、肉体感官以及时空关系的议题,换句话说就是人类社会的象征结构。随着书中到处可见的私人经验,作者渐次勾勒了自身的画像,如同一本没有依照时间顺序的航海日志,展开了一场与读者-见证者的对话。 丛书简介: 会饮 英文为symposium,古今均有不同学科的智慧之人相聚清谈、百花齐放、氛围轻松自在的含义,与 会饮 收录跨学科、高品质文风轻松而不失智慧的图书的原则相符合。
《不像说母语者:作为后殖民体验的言语》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。出于自身对身份认同的敏感,周蕾观察到语言带来的不平等与失语,反思不同肤色和阶级的语言与写作,认为语言实际上成为一种生命政治的秩序。 从德里达对法语的自传性反思入手,到与非洲小说家钦努阿 阿契贝同等的对语言先天论的烦恼,继而 揭开语言尚未痊愈的伤疤 ,作者潜入巴金、梁秉钧、马国明、本雅明、保罗 利科等人的文本,重新思索翻译作为一种跨文化与跨语言现象所带来的失落感。本书不仅重新定义了后殖民研究中的地缘政治边界,还展示了如何将历史经验与基于声音和剧本的习惯、实践、情感、想象联系起来。
如果说我们与时间的关系是存在的基础经验,那么年龄只是一种被社会切割的时间概念,因为年龄根本无法确实体现我们与时间的真实关系:青春未必欢愉健康,年老也未必衰竭哀伤。欧杰透过年龄这个表面看似客观,其实已经成为社会隔离与禁制起源的制约工具,重新提问年龄在生活中扮演的意义。他以人类学家的眼光和作家的优美笔调,为我们提供了关于年龄与时间、年老与死亡的另类思考。 丛书简介: 会饮 英文为symposium,古今均有不同学科的智慧之人相聚清谈、百花齐放、氛围轻松自在的含义,与 会饮 收录跨学科、高品质文风轻松而不失智慧的图书的原则相符合。
对于人生在世有什么意义,每一种文化都有着独特的答案。然而,我们的现代文明正在吞噬着不同的声音,世界变得越来越平。作者带领我们踏上世界边缘之旅,向我们展示了诸多不一样的智慧。 在 玻 利尼西亚,我们跟着航海家出海远航,他们的祖先远在公元前一千年就在太平洋上定居;在亚马 孙 丛林,我们与一个失落的文明的后代相遇;在安第斯山脉,我们发现大地充满着律动;在澳大利亚,我们试着了解澳洲原住民这群首批出走非洲的人类的精妙哲学;在尼泊尔,我们与一位智者不期而遇,她已经过了四十五年的隐居生活;*终我们来到婆罗洲,看到这个*后的雨林游牧民族在为他们的生活挣扎。 这趟精神之旅所挖掘的事物,将是我们下一个世纪的任务。在我们这个时代,核心的挑战是如何重新学会欣赏通过文化表现出来的人类精神多样性。否
卖猪、劈高粱秸、脱煤坯、给军属扫院子、摆放拦门棍、放滴滴鸡、做豆腐、煮猪蹄冻、蒸馒头、写春联、回家、穿新衣、炸菜、收拾院子、上坟、守岁饼干、炒花生、祭祀、放鞭炮、吃饺子、挣压岁钱、拜年、走亲戚、唱戏、玩玩艺儿 三十五篇怀旧散文,各自独立,又相互关联,细致而又质朴的讲述,把读者带入到那个年代,那个年代中国北方村落民俗极其浓郁的年,那是小时候的年,是令人难忘并值得咀嚼、回味的年,除了情趣,就是 暖。
《圣经》上说,上帝先创造了男人。女人,不过是他身上的一条肋骨。 以男性为中心的生物学家,则用人类起源于丛林并进化为以狩猎为生的肉食动物的学说,来证明女性无论在体力和智力上,都处于从属的地位。 对此,本书首次为女性在人类进化史中的平等地位据理力争。它开一代风气之先,力图解开人类,特别是女性的演化和起源之谜;而它提供的答案,则从女性的角度对人类的史前史做出了推测性的重构,极富革命性和破坏力。 《女人的起源》初版于1972年,其鲜明的个性,活泼的文风,受到世界各地读者,尤其是女性读者的喜爱,先后被翻译成20多种语言,行销百万册。30多年来,本书已成为进化论以及女性主义研究的经典。
在这项令人振奋的新研究中,作为全球*杰出人类学家之一的;莫里斯 布洛克向我们提出,对认知科学的理解将会丰富(而非削弱)社会科学家的研究。他对社会与文化人类学的自然主义进路进行了论证,向我们介绍了各认知科学学科的发展(如心理学和神经科学),并探讨了这些发展对人类学的各种核心议题而言有何意义。这些议题包括个人或自我、宇宙观、亲属、记忆和全球化。在开篇,布洛克带领我们探寻了人类学的历史,并说明了在此过程中自然主义进路为何与如何遭到了抛弃。他认为,这些曾经合理的理由如今都已不再有效了。然后,布洛克向我们展示了对社会与认知科学工具的同时使用,如何能够对诸如自我、记忆、时间概念化等议题的探讨有所裨益。本书必将在诸多学科的学者和学生中激起新的辩论。
本书主要由“给英国听众所做的演讲稿”构成。第三、四章是在剑桥大学“本地夏季讲演会”上讲演(1918)之修改稿;第五章为在“不列颠学会”及“鲁利塔埃·赫茨演讲会”上之讲演稿(1918),原题“美国的哲学观”,曾由“不列颠学会”出版。本书曾部分被译成德文(1936)与意大利文(1939)。 可以用一棵树来比喻阅读此书后的感受:如果美国的民族性格和信念是大树上的叶子,那么乔治桑塔亚那在书中向读者描绘的不是叶子的颜色、形状和脉络,而是将笔尖对准了大树的生长环境。桑塔亚那以其出众的才智写出的精彩文字,成为美国人的书。
《论人类学与古典学的关系》是作者于1960年在布朗大学为“查尔斯·K·考弗讲座”(Charles K. ColverLectures)所做的主题演讲,显示了其在人类学学科史以及古典学方面具有渊博的知识。在演讲中,他对哲学、文学、语言学以及人类学著作所涉及的内容,都能信手拈来。他的主题演讲分为三部分。部分,他回顾了人类学与古典学的历史关系,然后探讨了对人的研究和以人为中心的文化,后试图对希腊文化的特征作出界定。主要涉及人类学学科史上“摇椅人类学家”这一代人的研究,第二部分则主要谈及希腊人类学的问题。从哲学著作中分析希腊人的思想观念。第三部分围绕涉及希腊神话人物的戏剧、诗歌等材料来分析希腊文化所具有的“一元”与“多元”等九对二元对立的关系。
本书是由中国社会科学院社会文化人类学研究中心发起并主编的人类学家田野故事集。人类学家在从事各自专业方向的田野调查时,不同文化间的差异对个体造成的冲击和影响,带来了一种非常亲切的个体感受。本书囊括了作者历时三年收集的国内外 75位人类学家的98篇田野故事。这些故事短小精悍,生动有趣,可读性强,在进行学术研究的同时阐发人生哲理。
轻经典从重石头开始。 石头由重而轻、由轻而重,由大而小、由小而大,由顽而灵,由灵而……就这样,石头的一番经历竟发展为书,还是大家公认的好书,还是好看的好书。 而好书中的好书不就是所谓的经典吗? 是的,经典!经典?经得起时间的考验,配得上空间的典藏,供应得了人间读瘾的一犯再犯,特别是那些重量级读者——学者呵!专家呵!名流呵!大师呵!高干呵!领导呵!……他们嗜书成癖,或钻研或穷究或巧取或利用。……,严重的时候,爱生恶死,视书为大权在握……唉,正因为那些重量读者强力重度大规模的介入,好看的好书变得不怎么好看了。 怎么办呢? 减重瘦身?但经典忌有赘肉?幸好没有赘肉,所以断臂的维纳斯、断壁的庞贝城仍然好而好看,好而好看的局部自可以启发对全部的想象与神往。幸好全本一百二十回的《红
在这本划时代的新作中,作者细腻地描绘出 智人 这种聪明绝顶却又自以为是的生物成为地球主宰的现状,以及他们如何掌控地球未来的命运。 人类竭尽所能地摆弄大自然,在这个星球上栽种培养自己喜爱的动植物,其中许多都有侵略性;人类改变了气候,威胁到自己的生存。另一方面,人类也以充满希望的卓越创造力应付惊人的破坏力:收集即将消失物种的DNA,将之存放在 冷冻方舟 上;让红毛猩猩使用iPad;创造可以穿戴的科技用品以及总有一天会比我们更聪明的合成物种。 作者深入浅出地把科学新知化为老少咸宜的故事,带领我们兴高采烈地踏上探索新现实的旅程,介绍正在创造未来,并且说不定能扭转乾坤的各式人物和他们的种种思想。本书以诗人的巧思与奇想,满怀希望地叙述影响我们生活各层面的改变,借助美丽鲜活的文字描绘出睿智而达