本书是美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂(LawrenceVenuti)的一本代表作。本书批判性地全面审视了17世纪至今的翻译活动,介绍了在各种翻译策略中通顺的策略如何占据了主导地位,并形成英语中外国文学的成文规范。对外国文学作品中反映这一时期英语国家价值观的种族主义及帝国主义文化后果,作者提出了质疑。在追溯翻译历史的过程中,作者发现并指出那些与通顺策略相对的翻译理论和实践,这些理论与实践质在传达而不是消除不同语言和文化间的差异。作者还援引英美及欧洲国家的一些文本和译文,细致阐述了把翻译作为一个差异集合体进行研究和实践的理论及批判依据。
《时代周刊精选片段选读(第2辑)(旅游·娱乐)》编者均为多年从事大学英语教学的一线教师,文章均选自近一两年的《时代》周刊,且选材丰富新颖,兼具实用性、知识性和趣味性;注释精准到位;译文力求信、达、雅。《时代周刊精选片段选读(第2辑)(旅游·娱乐)》以国内外的旅游和娱乐为主要内容。书中分为两大部分。部分以旅游为主题,节选了《时代》周刊中对各国景点的美文,比如英国的伦敦塔、美国的黄石国家公园;第二部分以娱乐为主题,节选了《时代》周刊中对电影及影视明星等的报道,比如重访影星玛丽莲·梦露、对影片《超凡蜘蛛侠》的票房总评等。
本书以教师和研究者的实践经验为基础,巧妙地借的童话故事《绿野仙踪》为线索,深入浅出地说明了行动研究的理论背景和基础、并结合许多案例,依照行动研究的逻辑顺序、分析了行动研究问题的提出、方案的设计、数据的收集和整理、研究报告的撰写等各个方面的问题。全书内容翔实,语言生动,真正达到了“手把手”教会教师开展行动研究的目的。
《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试指南(根据第六版考试大纲编写)》对第六版《大纲》的特点以及与第五版《大纲》的区别进行了详细分析,以第六版《大纲》中的样题和2011年试题为例详细地分析了各种题型,提出对各题型的备考与答题对策,并提供了各题型的专项练习及讲解。《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试指南(根据第六版考试大纲编写)》还提供了2012年至2015年全套真题及详细解析,对这几年的试题进行点评,并附上两套模拟试题。《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试指南(根据第六版考试大纲编写)》后附有帮助考生复习会话技能的常用词组、习语和惯用法表。
本书紧跟托福考试改革形势,归纳15类托福口语话题和6类托福写作话题,覆盖近4年353道托福考试口语和写作题目。针对这21类话题精心编写了250段实用素材,精选素材中的高频词汇、表达和句型,并给出中文释义,加强考生的记忆效果。详细解析每一段素材,帮助考生快速突破难考高分的瓶颈。?
《学说藏语2000句》选用两千句藏文非常实用,每句都有汉译文,注音,可使广大藏语爱好者迅速学会基本的藏语,并可与藏区的农牧民交流,可谓一本藏语的扫盲读本。
《话题的结构与功能》一书自出版以来在语法学界产生了很大的影响,读者反响好,引用率也很高。今准备在修订本中补充作者的两篇新作《同一性话题:话题语言一项更典型的属性》和《亚洲语言中的话题化现象》,以反映该领域的研究新成果。 汉语研究应该置于世界语言变异的范围之中、在普遍语法和语言类型学的理论背景上展开,因为,只有这样,汉语研究的具体成果才能回馈于普通语言学理论;也只有这样,汉语语言学才能汇人世界语言学的主流。本书可以说是比较充分地体现了汉语研究的共性意识以及对语法理论普遍性的追求。
本书是美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)的一本代表作。本书批判性地全面审视了17世纪至今的翻译活动,介绍了在各种翻译策略中通顺的策略如何占据了主导地位,并形成英语中外国文学的成文规范。对外国文学作品中反映这一时期英语国家价值观的种族主义及帝国主义文化后果,作者提出了质疑。在追溯翻译历史的过程中,作者发现并指出那些与通顺策略相对的翻译理论和实践,这些理论与实践质在传达而不是消除不同语言和文化间的差异。作者还援引英美及欧洲国家的一些文本和译文,细致阐述了把翻译作为一个差异集合体进行研究和实践的理论及批判依据。
《话题的结构与功能》一书自出版以来在语法学界产生了很大的影响,读者反响好,引用率也很高。今准备在修订本中补充作者的两篇新作《同一性话题:话题语言一项更典型的属性》和《亚洲语言中的话题化现象》,以反映该领域的研究新成果。 汉语研究应该置于世界语言变异的范围之中、在普遍语法和语言类型学的理论背景上展开,因为,只有这样,汉语研究的具体成果才能回馈于普通语言学理论;也只有这样,汉语语言学才能汇人世界语言学的主流。本书可以说是比较充分地体现了汉语研究的共性意识以及对语法理论普遍性的追求。