脱胎于一篇探讨语言学史的博士论文,题目比较专,讲的是20世纪兴盛一时的美国结构主义语言学怎样影响了汉语语法研究。这种影响毫无疑问是存在的,泛泛地说人们也都认可它,但源头到底在哪里,具体表现在哪些方面,涉及的程度有多深,则未必都清楚。《美国结构主义语言学与现代汉语语法研究》的贡献,在于把这种影响理出了一些头绪。
无
这本“再补”,仍旧依据了一先生《同源字论》进行工作,行文格式也都仿照《同源字典》。只有两个地方改了改。一是对文字形义的分析,除了依据《说文》和别的字书以外,又适当参考了现代对甲骨文、金文的研究成果。这样做,是想弥补前人主要比照小篆说解文字形义的不足。二是在每组同源字前面加一段文字,说明这些字在意义上的联系,以清眉目而便阅读。另外,为了让读者容易查考王先生的见解,又把《同源字论》附在书后。 目前,对同源字研究的看法,恐怕还有些见仁见智的歧异,我之所以一补再补,目的就在于提出点资料供大家考虑和选择。资料多了,理论才能概括得正确,再加上汉语研究的进展,主要是古 音研究的进展,比较完备的同源字典才有条件产生。至于我弄的这点资料,有有用的,难免也有错的,欢迎大家批评。 本书跟《同源
《成语源流大词典》以其资料丰富,考证翔实,释义精当,成为成语词典界又一枝奇葩。该词典编撰前后历经数十年的磨砺,从数千种古代典籍中广泛搜罗了例证,并吸取了汉语学界特别是成语学界近年的研究成果,其意义诚如季羡林先生在本书序言中的赞赏:“探幽烛微,功在士林。” 探溯源头是成语研究者最为重视的一个工作。《辞源》、《汉语大词典》等书的编者、作者在探溯成语源头方面做了不少工作,但总的看,很多成语仍存在源头不清、源头不准,甚至没有源头的情况。《成语源流大词典》在这方面下了不少工夫。如成语“赴汤蹈火”,《辞源》以《汉书·晁错传》“故能使其众蒙矢石,赴汤火,视死如生”为源头,《汉语大词典》例句最早只举《三国志·魏志·刘表传》注引《傅子》:“今策命委质,唯将军所命,虽赴汤蹈火,死无辞也。”。
汉语单复句格局之所以成为问题,主要是因为先入为主的印欧化理论无法容纳汉语流水句的事实。就“结构观”而言,汉语流水句不像印欧语一样具有主谓结构、谓语中心;就“范畴观”而言,汉语流水句不像印欧语一样可以分出小句和句子、单句和复句、并列复句和主从复句。因此解决问题的关键在于实现研究转向由“单复句”转向“流水句”。本书着重评述:一、单复句学说的源流,介绍单复句学说发展过程中值得重视的十三种论说,并从中评辨“局部改良”与“全面改革”两条路;二、单复句学说的困境,指出单复句研究的种种问题可以归结为一个划分困境,这一困境本质上指向的是汉语的句子观问题;三、从跨语言的角度看单复句问题,指出句子层面的种种划分问题具有跨语言的差异性以及理论的特设性,但也存在某些重要的基础性共识;四、流水句的研