每本书的封面之下都有一套自己的骨架,作为一个分析阅读的读者,你的责任就是要找出这个骨架。一本书出现在你的面前时,肌肉包着骨头,衣服包裹着肌肉,可说是盛装而来。你用不着揭开它的外衣或是撕去它的肌肉,才能得到在柔软表皮下的那套骨架,但是你一定要用一双X光般的透视眼来看这本书,因为那是你了解一本书、掌握其骨架的基础。 《如何阅读一本书》初版于1940年,1972年大幅增订改写为新版。不论什么时候读,都不能不叹服作者对阅读用心之深,视野之广。不懂阅读的人,初探阅读的人,读这本书可以少走冤枉路。对阅读有所体会的人,读这本书可以有更深的印证和领悟。这是一本有关阅读的永不褪色的经典。
《怎样学习古文》是一部深入浅出的古文研习指南,是一把开启古文学习的金钥匙。全书以找问题、比较、辨流别三大方法论为主线,系统剖析了从春秋三传、《史记》、《汉书》到唐宋八大家、桐城派等历代经典名篇的创作特色与艺术得失。作者创造性运用刘勰《文心雕龙》 六观 理论,将艰深的古文鉴赏之道转化为可操作的学习路径,带领您由表及里地掌握古文阅读的核心要义。全新版本,编校精良,配有二十余幅精插图,图文并茂,装帧雅致。
《如何阅读一本书》是一本阅读指南,介绍了阅读的方法、技巧,阅读所应具备的广阔视野。自1948年问世以来,在西方世界好评甚多,重版多次。是一本指导人们如何阅读的名作。每《如何阅读一本书》的封面之下都有一套自己的骨架,作为一个分析阅读的读者,你的责任就是要找出这个骨架。一本书出现在你面前时,肌肉包着骨头,衣服包裹着肌肉,可说是盛装而来。你用不着揭开它的外衣或是撕去它的肌肉,才能得到在柔软表皮下的那套骨架。但是你一定要用一双X光般的透视眼来看这本书,因为那是你了解一本书、掌握其骨架的基础。
《非虚构的艺术》记述了一位作家和一位编辑在近四十年的共事中所汲取的经验教训。它的目标受众是读者和作家,是那些关心写作、关心如何写作和提高写作的人。我们基本的前提,就是你有能力学会如何写得更好。 在坚持事实方面,我们毫不含糊。非虚构远不止于事实确凿,可是它的出发点,就是不要凭空捏造。如果事件发生在星期二,那么星期二就是它发生的时间,哪怕星期四会构成一个更有条理的故事,也不能因此改动时间。当然,这并不等于把事实和真相混为一谈。 我们同样相信故事和人物的力量。我们认为,小说的各种技巧从来都不是虚构作品的专利;除了企图以虚构冒充事实之外,对于非虚构作家而言,没有哪种讲故事的技巧是禁区。我们还认为,无论是故事、论证还是沉思,图书、随笔还是家书,每一样都要做到新颖而准确,能够表达出一种独
本书广泛援引大量尘封已久的民国新疆游记文献,从新疆游记的文本构成和作者身份,新疆形象的历史衍变、词汇等级、动力机制、文化记忆、建构模式等方面展开深入分析,尽力还原了这一时期新疆的历史面貌,凸显了在动荡时局中民国知识分子边地书写的爱国丹心。彰显了现代知识分子为国为民立言的文化自信和科学视野,又为今日认识和理解新疆发展问题提供了重要参考资料。
《翻译方法论(修订本)》是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的*修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并将学界新成果融入其中。《翻译方法论(修订本)》主要围绕一线译者、习译者及爱好者,为其展示 如何翻译 的规律与系统方法,也为研究者提供批评与完善的对象。修订本分为概说、规律、全译和变译4篇,重新厘定了 翻译 的内涵,优化了篇章结构,为翻译实践及其理论研究提供了行之有效的方法指导。
《法语在英格兰的六百年史(1000 1600)》是一部语言教学史,同时也细致描述了公元1000年1600年间法语和英语的语言关系史。全书共七章,分五个阶段对法语在英格兰的使用状况做了论述。每个阶段均论述了法语在英格兰的地位、说法语的人群、法语的教学三个主题,围绕语言政策、语言与社会、语言教学方法等领域展开,同时涉及各个时期的历史背景、社会文化思潮、媒介技术革新等影响因素。
本书以新中国文字改革为研究对象,从政治史、文化史和社会史等角度,探讨中国共产党在新中国成立后提出文字改革的政治意图,分析文字改革的理论基础、决策过程、实施情况、思想争论及其历史影响。书中呈现了中国共产党领导人、文字改革工作者、知识分子和工农群众在这场文字改革中的思想认知与实践行动,揭示了文字改革与新中国政治、社会和文化的互动关系及其变化。
手机在响,微信在催,看视频点 快进 ,浏览网页爱 刷新 本书为生活在快节奏时代的年轻人而编,书中所选的365句名言警句,每一句都是经典。当你在工作与生活中遇到不如意的人或事时,阅读与积累这些蕴含人生哲理与智慧的经典名句,也许可以帮助你 清空 烦恼,调整心态,开心起来。
书号:9787115626752 书名:怎么做调研,如何写报告 定价:59.8 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货!
手机在响,微信在催,看视频点 快进 ,浏览网页爱 刷新 本书为生活在快节奏时代的年轻人而编,书中所选的365句名言警句,每一句都是经典。当你在工作与生活中遇到不如意的人或事时,阅读与积累这些蕴含人生哲理与智慧的经典名句,也许可以帮助你 清空 烦恼,调整心态,开心起来。
《第二语言习得概论》内容包括致谢;前言;章第二语言习得的主要问题;第2章靠前语言的影响;第3章过渡语与“自然”发展途径;第4章过渡语的多样性;第5章学习者的个体差异与第二语言习得;第6章输入、互动与第二语言习得;第7章学习者策略;第8章普遍性假说与第二语言习得;第9章第二语言习得中课堂教学的影响;0章第二语言习得理论;结语;术语表;参考书目;主题词英汉对照表。
《殡葬文书写作》共分三部分:第一部分即第一章,主要叙述殡葬文书写作的基础技能;第二部分按照逝者从临终到葬后祭祀完整的殡葬活动顺序,针对其中每一环节可能需要的殡葬文书写作服务依序编排,形成第二章至第九章;第三部分针对殡葬服务单位日常管理实务所涉及的文书工作需要,形成第十章至第十一章。本书打破了传统教材的归类方法和编写方法,立足殡葬行业的文书写作技能需要,吸收殡葬行业实务专家的意见和建议,紧密贴合现代殡葬服务的发展动向,跟进传授新知识,使之更加符合一线服务单位的实际需求,具有较强的针对性和实用性。本书适合职业院校现代殡葬技术与管理专业、陵园服务与管理专业师生作为教学用书使用,也可供行业相关工作者查阅和参考。
《汉语融合与华文教学》一书,收了周清海先生在报刊上发表过的论文,以及一些未发表的演讲稿、序文。这些论文、演讲稿和序文,包括了几方面的内容:一、现代汉语和古汉语的关系,二、现代汉语大融合的情况,三、语言教育应做的调整,以及四、语言选择与社会发展。 本书内容丰富,题材相当广泛,涵盖语言与文化、语言教育、语言政策、华文教学、华语文在新加坡的发展、华语全球化等课题。周清海先生以他深厚的学养和从事语言教学与研究数十年的经验,对所涉及的课题作了深入浅出的论述,观点清晰、立论客观,所提出的观点既有时代性,也富前瞻性,书中所收录的文章,无论对语言学和语言教育的研究者或语言教学的实践者,都很有学习价值。
暂无内容简介。。。。。。
语言学是一门田野科学,田野调查是语言学一种重要的研究方法,语言学的研究工作离开田野就不扎实。本书所说的田野是广义的田野,既包括实地的语言学田野,也包括非实地的跟具体语言材料打交道的田野。 全书分为情、事、理、趣四个部分,时间上主要讲述建国以来的,空间和地域上以国内学者讲述国内田野故事为主,也包括兼及少量国外学者来国内调查的和国内学者去国外调查的故事。文章均来自语言学界有一定影响力的语言学者,通过讲述他们在语言学田野调查过程中发生的一个一个妙趣横生、多姿多彩的小故事,给那些往日显得枯燥艰深的语言学规律和原理加上了具有浓郁生活气息、深厚人文关怀的注脚,体现了语言学者的文趣、情感和家国情怀。
《聪明人都这样提问》是一本关于提问技巧的指南,旨在帮助读者通过磨炼提问技巧来提升信息收集、谈判、说服、沟通和指导等方面的能力。它分别介绍了应对各种场合具有策略性的提问技巧,可以帮助读者在日常工作和生活中掌握提问的方法,更好地与他人建立联系,提升被信任感,并不断受到认可、取得成果,从而扩大自己的影响力。 这本书适合不擅长谈判和闲聊,以及希望通过提问将困境转变为机会的人阅读和使用。书中提供了实用的“提问短语“,帮助读者快速提升提问能力。
作者在海外档案馆深入挖掘了一批未被历史学者使用过的关于马礼逊生平、词典编纂以及出版的原始文献,勾勒出词典作者的汉语学习、词典编纂的背景过程及出版的历史。为了以古鉴今,本书解析了世界上第一部针对以英语为母语的汉语学习词典的需求及相应的设计特征,结合汉字、汉语文化译义等方面的翻译实践,以具体个案来指导21世纪外向型汉英学习词典的编纂。