《两岸科学技术名词差异手册》是两岸合作编纂中华语文工具书的项目成果之一。 海峡两岸使用着同样的语言,书写着同样的文字。但是,由于历史原因,长达半个多世纪的分离,导致了两岸在科学技术领域对同一事物和概念的命名有着很大差异。例如,大陆称地幔,台湾叫地函;大陆称鼠标,台湾叫滑鼠;大陆称纳米,台湾叫奈米,等等。在本次合作编纂《两岸科学技术常用词典》工作中,有统计数据表明,在新兴学科,如计算机、生命科学领域,两岸不一致的名词占到40%以上;其他传统学科,不一致的名词也在30%以上。 科学技术名词的称谓各异,影响了两岸各界的交流合作。双方在商谈和对话时,有时要借助第三方语言如英语来判断对方所说的概念;在书写合同、协议书、备忘录时,有时不得不繁琐地添加注释或标注对方使用的称谓。同文同种却难