《脂砚斋批评本红楼梦(上下)》是所有《红楼梦》评论中最早作评的,也是价值优选的。今将脂砚斋批评本红楼梦整理排印出版,对学习研究红楼梦有极大帮助。 脂砚斋这个名字与《红楼梦》密不可分,从他的评语中可以看出,脂砚斋与曹雪芹关系密切,但他们究竟是什么关系,众说纷纭,莫衷一是。有的认为他们就是同一个人,有的认为脂砚斋是书中史湘云的原型,也有人认为他们只是一般的亲友。无论脂砚斋是什么人,他对《红楼梦》所作的批评,则的确是给本来已经精彩无比的大观园锦上添花,能让读者对《红楼梦》更加着迷;也让后人对八十回后书中人物的命运有了更多的猜测和想象。
古典名著在中国文学目前地位的确立,首先当然是这些名著本身所具有的独特魅力所致,但是也与这些小说刊刻之后,一大批眼光独到的小说批评家们极力批点评说有极大的关系。像李卓吾、金圣叹、毛宗岗、脂砚斋等名字在人们的心目中,就是与《西游记》、《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》密切相连的。他们不仅开创了中国古典小说批评史的新局面,也使更多的读者通过他们的批评更深入地了解了这些古典名著的精髓和魅力。脂砚斋这个名字更是与《红楼梦》密不可分,从他的评语中可以看出,脂砚斋与曹雪芹关系密切,但他们究竟是什么关系,众说纷纭,莫衷一是。有的认为他们就是同一个人,有的认为脂砚斋是书中史湘云的原型,也有人认为他们只是一般的亲友。无论脂砚斋是什么人,他对《红楼梦》所作的批评,则的确是给本来已经精彩无比的大
冯梦龙及其著述,不论在他身前还是身后,都经历过不少曲折和坎坷。一方面他受到人们的欢迎、推崇、赞赏,他的作品“无翼飞,不胫走”,“行世颇捷”,并且历久不衰;另一方面,他又不断地被误解、否定、攻讦,他的作品也常常受到人们的讥诮、抨击,以致遭到焚毁。正由于此,冯梦龙就更引起了学术界研究的兴趣。冯梦龙编写的《醒世恒言》、《喻世明言》、《警世通言》汇集了唐宋明白话短篇小说,为中国古代小说宝库提供了一份宝贵的遗产。是日天晴日朗,万里无云,劭整齐衣冠,独立庄门而望。看看近午,不见到来。母恐误了农桑,令张勤自去田头收割。张邵听得前村大吠,又往望之,如此六七道。因看红日西沉,现出半轮新月。母出户,令弟唤劭曰:“儿久立倦矣,今日莫非巨卿不来?且自晚膳。”
无
《二刻拍案惊奇》按作者所说应为四十篇话本小说,今存本号称四十卷,但其中卷二十三《大姊魂游完宿愿小婕病起续前缘》是从“初刻”的卷二十三移补进来的,而卷四十《宋公明闹元宵杂剧》是凌濛初的戏曲作品,非小说,所以原刊本四十卷中有两卷已亡佚了,今存本实保存了原刊本的三十八篇小说。“二拍”的细节描写是值得称道的。凌濛初认识到细节真实对于小说是至关重要的,细节的逼真乃是引导读者进入到小说情境之中的手段,因此,在叙述中比较留意细节,对那些在情节中起重要作用的细节,他除了描写之外,通常还要加以解说,以使读者明白和确信无疑。
1903年4月,李伯元受梁启超“小说界革命”的影响,创作了《官场现形记》,在《世界繁华报》上连载,一时倾靡全社会,引起轰动,这是一部应时代的呼响而出现的批判时政的划时代的力作。这是中国小说史上部全面批判建官僚体制的长篇小说,这六十回的篇章中,李伯元通过一个又一个故事,多角度、多测面、多层次地对官场的腐败作了大胆泼辣的揭露和讽刺。在李柏元眼里,这个官僚制度早已无可救药,这个官场是一个“的世界”。小说结尾处,李伯元惨痛地呼号“救救中国”,可谓含血带泪,振聋发聩。鲁迅先生肯定《官场现形记》“揭发伏藏,显其弊恶”,的特点,又批评它“辞气浮露,笔无藏锋,甚且过甚其辞”;但无论如何,《官场现形记》揭露时政、批判现实的历史价值是为人们所公认的,在晚清小说史上的贡献,是无可替代的。
我核阅完这部集子,想起我于二十年代即探索《水浒传》原本问题,比研究太平天国史还早些。经过五十年,到七十年代末着手撰著,至今十多年始结束。在我所研究的太平天国史问题中,也没有过一个专题用了这么长的时间。我不由地问自己为什么呢?谷霁光教授曾经评论过我这部拙著说:“罗尔纲同志是善于独立思考的,他的《水浒传》研究,正是善于独立思考,敢于打破框框而获得辉煌成就的一个典型范例。”成就是谈不到的,不知求知,追求真实,却还是知所勉的。我之所以拚命探索这一专题,无非如斯而已。 我处理这个复杂的专题,是从大处着眼,小处下手。这是我国古人处事的做法。近代史上反革命巨头曾国藩也曾经说过“近年军中阅历有年,益知天下事当于大处着眼,小处下手”的话。我研究《水浒传》原本,从探索“水浒”真义出发,
本书为《古代文史名著选译丛书》之一,以六朝时期《搜神记》等十三种志怪小说为基础,选取文字优美、故事生动的小说,进行翻译和注释,以展示六朝志怪小说的面貌。
《西京杂记》是中国古代笔记小说集,其中的“西京”指的是西汉的首都长安。该书写的是西汉的杂史。既有历史也有西汉的许多遗闻轶事,如“昭君出塞”“卓文君私奔司马相如”以及“凿壁借光”等。作者疑为葛洪。
本书是迄今为止外出版的甲戌本《红楼梦》的校订本。 本书与通行印本的不同之处在于:可以从中窥见曹雪芹生前创作这部小说的早期原貌,并可直接品味到作者的“红颜知己”脂砚斋在甲戌原稿本上留下的1600余条珍贵批语。这是打开《红楼梦》迷宫的一把钥匙! 本书所据底本,是目前发现的11种《红楼梦》指评本中产生年代最早、保存原貌最真切、残缺也较多、但却是最珍贵的一年,由胡适先生1927年发现收藏,现藏美国康奈尔大学图书馆。今据1961年面市的影印本校点排印,并悉数收录了原底本及影印本上有关此本的各种资料。 本书自2000年十二月出版问世以来,曾经四次修订,八次重印。此为第五次修订之新版,增补了一些新的珍贵图片,及附录资料。
《力冈译文全集》已入选国家“十三五”重点图书规划项目,收录了力冈先生的经典的文学翻译作品,共计23册。力冈先生生前为安徽师范大学外语系教授,的俄苏文学翻译家。本译文集的出版是纪念力冈先生为翻译俄语文学翻译和促进中俄文化交流做出的突出贡献,向我国翻译领域的老一辈翻译家致敬。 这本《十日谈续编》为该丛书之一,是意大利文艺复兴时期小说选译集之一。选译了如乔凡尼·薄伽丘、弗朗哥·萨凯蒂、马祖达·瓜达蒂、马特奥·班戴洛等16位有代表性的作家的作品。