本书课题组成员先后数次到西藏及其邻近的青海、四川、甘肃、云南藏区进行实地考察,历经数年,获得了对于西藏唐卡传承与保护状况的基本认识。课题组成员研读了相关藏文、汉文和英文文献,包括藏文史籍中与唐卡相关的记载,增强了研究的历史纵深感。本书从当代西藏唐卡传承、保护的现实问题出发,聚焦于当下西藏的唐卡传承与保护现状,力求发现目前唐卡保护、传承和发展中存在的问题,为进一步研究和实施对唐卡艺术及相关传承文化环境的保护与发展提供参考依据,为西藏乃至全国的文化遗产保护提供咨询意见。
本书是作者索尼娅4次到访西藏后对西藏的所见、所感、所想,以到中国西藏旅游为叙事开头,通过描述西藏的风土人情以及作者对西藏的见解作为该书的主要框架。该书内容比作者之前出版的《穿越西藏》《深入西藏》等书要更丰富和深刻。作者通过自己的亲身经历,用笔记录下她眼中的西藏,通过西藏的人文景观、自然景观、民族风俗、艺术和各位居民的访谈,向西方读者全方位、客观介绍西藏现在的真实面貌和发展。该书原版法文版在法国出版,五洲传播出版社将翻译成英文版在国内出版。
《藏源 藏缘 藏地行者手卷》(中英对照)为著名藏学专家、中央民族大学教授向红笳潜心之作。全书秉持 小家小书 的文化理念,以汉英对照的形式,用260篇主题词条,介绍了博大精深的藏地文化,展现了藏地文化的动人风情。全书涉及藏族文化、历史、宗教、民俗、自然地理、人物等诸多方面,含100余幅珍贵配图,从 神佛与器物 宗教与寺院 自然与地理 民俗与习惯 人文与人物 5个方面,向读者展现了一个真实、美丽、和谐、繁荣的西藏,在增强中华民族向心力、凝聚力的同时,将西藏文化推向世界。雍和宫嘉木样 图布丹大活佛、著名藏学美术家韩书力为本书题字。
藏族英雄史诗《格萨尔》通过主人公格萨尔一生不畏强暴、不怕艰难险阻,以惊人的毅力和神奇的力量征战四方的英雄故事,热情讴歌了正义战胜邪恶、光明战胜黑暗的斗争,被称为“东方的荷马史诗”。 与世界上其它一些著名的英雄史诗相比,《格萨尔》有两个显著特点:,它世代相传,至今在藏族群众、尤其是农牧民当中广泛流传,是一部活形态的英雄史诗,一部典型的非物质文化遗产。第二,它是世界上长的一部英雄史诗,有120多部、100多万诗行、2000多万字。仅就篇幅来讲,堪称世界史诗之。 在《格萨尔》的流传、演变和发展过程中,那些才华出众的民间说唱艺人,起着巨大的作用,他们是史诗直接的创造者、忠诚的继承者和热情的传播者。
3000多年前的[部落时代],成都就已经有柑当深厚的文化积淀。289年前的成都如惊弓之鸟。一丝丝风吹草动,都会让这座城市着凉感冒。城头变幻大王旗,[少城]易名为[满城]。夕阳映在斑驳的院墙上,看穿3000年成都的前世今生。