这一百年来,我的人生就是 尽我所能,得我所好 。让每个人都能够 尽我所能,得我所好 ,世界就可以变得更幸福。希望我们大家共同努力,使得世界变得更好。 这是书中许渊冲先生百岁感言中的一段话。他用100年的时间活出了意义上的自我,是一个时代的见证。此书是许先生百岁之际,以回忆录的形式讲述他的百岁人生。全书分三个篇章,分别是:名师流芳、风华绝代;时代精英、不负韶华;家国命运、联大情怀。2021年是中国共产党建党100周年,也是许先生百岁时年。许先生曾经历战火纷飞的年代,但仍坚持学术深造,清华、北大、西南联大这些学校汇聚了中国学术资源和师资力量,名师荟萃,成就了各界精英,他和他的师友们成为那个时代的文化脊梁,树立了文化强国的丰碑。因此,在许渊冲先生的一生中,师友之间的友谊和命运都有着深深的时代烙印,
沙博理从事汉译英活动50余年,共计翻译中文著作200部,为中文著作的英译作出了重大贡献。本书基于布迪厄的社会实践理论和拉图尔的行动者网络理论的翻译社会学新视角下的译者行为理论框架,分析沙博理的翻译观及其翻译活动所涉及的政治文化因素、翻译机构、参与人以及译者和其他参与人的主体因素,重点探究沙博理的翻译惯习并尝试挖掘其翻译惯习的深层成因,再现沙博理半个世纪的翻译活动场景,管窥50余年中国文化外译史的历程,以期为当前中国文化 走出去 提供历史借鉴。
许进雄喜欢研究文字,几近 天生自然 ;他非常焕发非常畅快的岁月,是他在加拿大多伦多皇家安大略博物馆服务并整理甲骨收藏那二十几年。他的文字学研究蜚声甲骨学界,诸多学术创见与论证,使他被列于殷墟博物馆二十五名家之一。他在博物馆远东部主任任上的工作使他对古器物了如指掌。他更以本业文字学为主,融合器物学和民俗学,写成一部极其厚实且被译成多国文字的经典之作《中国古代社会》。 许进雄的学术为世人所仰望,却无人想到他会写 自传 。其理由他在《自序》里说得很清楚,非常重要的是他心存感恩,借此表达他对所怀念的亲人、师长和朋友的感激。这是多么可感可爱的 理由 ,进雄为人就是如此的 简单朴质 ,也由于这样的气质,使他锲而不舍地沉潜于甲骨文字与古器物的钻研。而即使他兴到笔随,写作长篇的自传体散文,也能如数
他为研究消失了700余年的中国少数民族 死文字 契丹文,不畏艰辛,亲赴各地传拓碑刻,收集各种原始资料,为我国学界奉献多部契丹文字研究科研成果,并悉心培养了一批研究契丹文字的传承人,被誉为 契丹文字的首席学术权威 。他,就是将一生奉献给契丹文字的刘凤翥。
本书由作者廉毅为廉士聪倾心编著。图书展示了廉士聪从一九三三年到一九八五年所写的六十余首古汉语诗词及其影印件,作者对诗词做了详尽的解译与注译。诗词引用了不少我国古诗词原句及典故,真实记录了廉士聪与杨宪益及吴宓等名家的交往,展现了廉士聪抗日的爱国情怀。图书也展示了廉士聪字迹秀丽且柔中带刚的小楷真迹,以飨读者。
《百岁忆往》是107岁的智者周有光先生*的回忆录。他检点平生,只留下这薄薄小册,却似吉光片羽。世纪老人既见证世纪,也为时代立楷模。当今社会,有一点浮躁,有一点虚妄,也有一点纸醉金迷。而人生阅历资深的周有光仍认真地过着正直、温情、理性、乐观、好玩的生活,着实稀罕,着实幸福,着实让我辈倾慕!
这是近年来一本不可多得的经典语言学专著。作者对20世纪各国学者研究中国境内语言(汉语和少数民族语言)时的具体研究方法进行评价,并进一步做出了方法论高度上的总结,充分肯定了许多中国语言学家世界己的理论眼光,并在一些问题上提出了自己的独到见解,提供了新方法。每一个学习汉语语言学和普通语言学的高校中文系学生都有必要认真阅读一遍,这对提高自己的理论创新能力必定大有裨益。
由统计学家Woods和语言学家Hughes,Fletcher合著的《语言研究中的统计方法》(Statisticsinlanguagestudies)是剑桥语言学系列教材之一。这本书结合语言习得、语言变异和语言测试等方面的大量研究实例,介绍了统计分析的基本概念、方法和技术。读者可以把这些技术应用到自己的研究领域中去,也可以作为一种知识基础,评价和利用统计分析文献。
汉语量范畴研究,ISBN:9787562222859,作者:李宇明著
本书研究主要描写关于现代锡伯语的语音、词法、句法、话语结构的分析结果,并根据一般语言学理论说明在分析过程中发现的新事项。