《三个火枪手》首次是以《世纪报》1844年3月至7月的连载小说形式亮相的,是亚历山大 仲马根据加西安 德 库尔提兹 德 桑德拉的《达达尼昂先生回忆录》(1700)为蓝本,充分发挥想象创作而成。这部作品讲述了18岁的加斯科人达达尼昂的冒险经历。 这位热血青年离开父母前往巴黎,携带父亲的推荐信去投靠火枪手队长德 特雷维尔先生。遭遇一连串事件后,这位加斯科人不得不面对同三位火枪手(阿托斯、波尔多斯、阿拉米斯)和红衣主教黎塞留卫队的决斗 惊险刺激的冒险才刚刚开始!
文字作者阿兰 帕拉尤,格雷高里 蒙罗,西尔维亚 米斯林,让 吕克 朗格莱,作者团队分别在大学中获得哲学或文学学位,并在法国小学校中担任语文教师。在法国,小学老师地位崇高,是难拿到的执业文凭之一。 译者简介: 树才,诗人,翻译家,文学博士。曾任中国驻塞内加尔使馆任外交官、中国社会科学院外国文学研究所副研究员,获法国政府颁发的 教育骑士 勋章。 袁筱一,华东师范大学法语系教授。南京大学博士。从事法语语言文学专业翻译理论研究。译作主要有:米兰 昆德拉《生活在别处》、勒克莱齐奥《流浪的星星》、卢梭《一个孤独漫步者的遐想》等。曾获得第十届傅雷翻译出版奖文学类奖 。 黄荭,南京大学法语系教授,博士生导师。中国比较文学学会会员,国际杜拉斯学会会员。
《大而美的名著》丛书,选题是广大读者耳熟能详的儿童文学世界名著,却有着与以往图书不一样的特点。《木偶奇遇记》讲述了小木偶匹诺乔努力学好,从一个小木偶变成真正的孩子的冒险经历。全书用心选取、编校经过时间检验的译本,为著名儿童文学作家、翻译家任溶溶老先生*秀的代表译作,配上著名幻想和漫画书籍插画家、《魔戒》三部曲插画作者格里格 希尔德布兰特创作的大幅写实风格精美彩色插图,将经典重新包装,展现在读者面前,让古老的故事焕发出全新的生命力。
奇想文库是奇想国童书专门为8~12岁的中国儿童打造的一套经典读物。该系列以“名家经典”和“大奖作品”为选品标准,在世界范围内为孩子甄选优 秀的儿童作品。这些作品不仅故事性强,能够唤醒孩子天真烂漫的个性,更蕴藏着丰富的思想内涵,像一座座灯塔为孩子指路,让他们从作品中汲取勇气、希望、坚强和梦想的力量。 比如《那一年,叶子没有落下来》用一个大胆而有趣的想象,引出一则富有哲思的童话寓言,探讨爱、自然法则、自由和成长。《怪物雅》向孩子们传达了无论是怪物还是人类,外在的强悍并不重要,拥有一颗温暖善良的心才能播种爱、收获爱的道理。《机械鲨鱼乔纳斯》堪称“现代版匹诺曹”,讲述机械鲨鱼乔纳斯服万难,在海洋的世界里认真追寻自己的梦想。《矢车菊街的小王子》讲述家境贫寒的莫莫,如何通过阅读拥抱更广阔的世界
奥利弗 退斯特在呱呱坠地后不久就失去了妈妈。 即便经历了这样的不幸,命运也并未因此而眷顾他,这仅仅是小小的他在悲惨的人生中迈出的步 为了生存下去,小奥利弗必须独自面对这个世界对他的种种不公,学会在人情淡薄、饥寒交迫的环境中成长。可是除了和小偷们同流合污,难道就没有其他既能填饱肚子又能不受虐待的办法吗?
这是一套适合小学中低年级孩子阅读的全彩注音版世界经典名著。该系列所选的世界文学名著篇目,精选适宜孩子阅读的精彩内容,内容跨越年代、种族和国界,包涵儿童成长、励志、探险等多个主题,以孩子的全身心发展为出发点,用浅显的文字、精彩的故事带领和引导孩子,让孩子的德育、美育、智育等各方面能得到平衡发展,为孩子的健康成长提供养料。该系列注音标准严格参照第7版《现代汉语词典》,避免孩子自主拼读时错误读音先入为主,难以纠正,精心呵护每一个孩子的阅读童年。版式舒适护眼、清新简约,让孩子在快乐专注阅读的同时减轻用眼疲劳,保护视力。装帧设计精美大气,是适合个人收藏和馈赠亲友的佳品。
文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍,更准确地展现全世界人民的精神瑰宝,给新老读者带来新世纪的全新人文气息。 这套 世界文学名著典藏 图书将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲*设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。
莎士比亚是人类有史以来伟大的文学家,他构建了丰富多彩的艺术世界,他笔下的人物成为文学世界中的经典,他的语言成为文学艺术宝库中的珍品。从儿童开始读莎士比亚,可以感知世界、认识人生、陶怡道德情操、培养想象力。两百多年前,作家兰姆姐弟为孩子们改编的《莎士比亚故事集》授惠于一代又一代的儿童,这部由中国画家作画、中国人改写的绘本故事丛书,也必定能启发儿童走近大师,了解英国文化,领略英国文化的伟大魅力,走出图像世界的束缚,为以后阅读莎士比亚剧作原文打下基础,成为真正有智慧的人。