繁体字、异体字是大陆地区汉语使用者经常遇到的问题。因为繁体、异体与现在通行的简化字之间的字际关系比较复杂,很多简化字对应于多个繁体字形,很多正体字与异体字之间更存在交叉、包含等关系,使一般读者在读写繁体字时存在困难。本书根据国家语委新颁布的《规范汉字表》后附《简化字繁体字异体字对照表》编写,注音、释义、举例。梳理简化字与繁体字、异体字的复杂对应关系。书后附录多种,包括一对多繁体字简表,容易读错、写错的古代人名、地名等,颇为实用。
《精编新英汉科学技术词典》收录词目数达20万条,比原《英汉科学技术词典》增加了近一倍。国防工业出版社组织出版这部大型辞书,又一次为我国科技界做了一项非常重要的基础工作。相信这部辞书能够以其丰富的内容和优良的出版质量受到广大科技人员、翻译工作者的欢迎和喜爱。
“四角号码”查字法是目前查字速度最快的检字手段之一。从历代出版的书法、篆刻工具书来看,其查字方法或以部首,或以韵部,或以笔画,或以音序,其查字速度都不及“四角号码”查字法。 成书于康熙五十五年(1716年)的《康熙字典》,收字丰富,多达47035个,在很长一段时期内是我国字数最多的一部字典,并多为今人使用。两百多年来,各个时期出版的《康熙字典》都只有“部首索引”和“笔画检字”两种查字方法。而1985年上海书店影印出版的《康熙字典》在保留了“部首索引”和“笔画检字”以外,增加了“四角号码查字表”,为读者使用“康熙字典”提供了很大的方便。可见,“四角号码”检字手段在辞书(工具书)编纂上的实用性不可低估。
《新英汉汉英词典》英汉部分共收词汇约20000条,加上短语、派生词和复合词,总数达45000余条。其中包括了各级各类学校教学大纲、考试大纲规定的词汇。英语学习者和英语工作者需要查考的英语词汇大多可在本词典中找到;汉英部分共收多字词32000余个,特别注意收入中学各科教材中的常用词语,力求满足双语教学的需要。
本书共收古汉字常用字7000多个,常用复音词1000多个。收字原则上主选先秦两汉传世文献常用的字,古今意义相同且现代汉语中较常用或古书中很少出现的生僻字,以及古白话和现代汉语中才出现的字一般不收。
《汉语褒贬义词语用法词典》收词语1015条,包括现代汉语中含有褒贬感情色彩的双音节词、成语和惯用语,还包括少量常用的敬辞、谦辞和客套话。
《现代日汉汉日词典》是一部集日汉、汉日两部分一册的中型双语双向词典,携带方便,查阅方便。《现代日汉汉日词典》词条选择,编排紧凑醒目,释义简明扼要,例句恰当充分,共收日汉、汉日词条四万余条,除常用词汇外兼收了部分科技词汇、社会科学词汇、外来语及数量的成语、谚语常用句型;日汉部分各词条的例句,选自日本的原版词典,语感正确且时代感强。
《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》包括了相似词语约1000余组(共约2500条词语),并分别进行了辨别和分析,较详细地说明了它们在意义和用法上的异同。每一组相似词语条目下所举的例句都比较典型,对比性鲜明。这些例句语言地道、简明、实用,主要选自现代英美词典及英美书刊杂志。译文准确流畅。为了查阅方便起见,书中附有按字母顺序编排的索引。 《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》自1992年问世以来,在中国外语界引起了强烈的反响,在短短的三年多时间里,共发行了40余万册,而且还于1992年荣获中南地区大学出社学术专著一等奖,后由于某些原因,该词典中止了重发行多年
《一学就会的儿童英语单词图典》和主流英语教材紧密结合,符合学校课堂英语教学的进度和中国孩子的英语水平。促进孩子语言水平与认知水平的协调发展。*后强调一下,这绝不是一本让孩子背英语单词的字典:有双语环境的孩子,家长可以同时用两种语言和孩子共读这本书;以中文为母语的孩子,0?4起步阶段宜先学好中文,家长可纯粹用中文和孩子共读,有条件的让孩子感受一下英语单词的发音即可;4?6岁以后,可以侧重英语,建议和孩子一起一边看图,一边说说英语单词。
本词典收录古今成语共15082条,每个词条包括词目、汉语拼音字母注音、释义和例证。 本词典使用通行的简化字、选用字,必要时(如人名、地名等)酌情保留繁体字、异体字;受计算机汉字库的限制,国家标准GB2312-80中的6763个汉字以外的字原则上不类推简化。 词条按词目汉语拼音字母次序编排。读音相同的字按国际GB2312-80中区位码的顺序排列,标准以外的字排在前面。 汉语拼音字母注音只给词目汉字注音,不按词连写,不标连读变调。通假字注音以《汉语大词典》为准。 词条分主条和副条。 例证多选取浅白而有代表性的用例,特别是近现代作家作品的用例。除白话小说以外,其他个人作品标注作者朝代、姓名。姓名一般不用字、号。 为帮助读者阅读。本词典人名、地名加标注专名线。专名线从宽标求,除姓名以外,字、号、谥号、庙号等一