本书的编写宗旨就是“以需要为中心”,只有实际用中需要的东西,才会在本书中有容身地。书中占有篇幅的恐怕是各种例句,学习规则的方法是将规则放到具体的场景之中,而书中的每一条语法规则则都有充分的例句加以示范,很多解释起来极为烦琐的规则只要一经示范,读者就自然心领神会、无师自通。而且能过记例句还可以丰富词汇量、增加语言素材的积累,提高实践能力。讲解方面,书中用符合国人语言习惯最浅显易懂的文字叙述,文风平易近人,决不会让读者产生距离感。此外独到的句构分析更会令您一通百通,轻轻松松“对号入座”。
本书的目的就在于为广大师生提供获取这样的感性经验和理性认识的材料和途径,所针对的主要是高中英语考试中的中译英题型。书中收录了数千条例句,并将这些例句依照词汇、句型等方面的特点分门别类。在各类别中则先概述所要阐释的语法特征,力求涵盖广泛。通过对有关知识点的分析和对大量例句的翻译,有效增进学生对中译英题型的了解和认识。例句根据教学大纲和高考大纲所要求的词汇、词组设计及编选。编选例句的原则不只是能否说明某一语言点,还尽量兼顾语句本身是否具备思想性和教育意义。