飞鸟集本书是文学巨匠泰戈尔的一部哲理诗集,由著名翻译家郑振铎先生翻译。诗集由300余首清丽的无标题小诗组成,其中一部分译自诗人自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》,另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴诗作。绝大多数的诗歌只有一两行,短小的语句道出了深刻的人生哲理,是世人探寻真理和智慧的源泉。诗歌题材多为大自然中的小草、流萤、落叶、飞鸟、山水、河流、星辰等,或捕捉一个自然景观,或述说一个事理,都是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。泰戈尔的文字富有诗意,格调清新、语言秀丽、想象奇特,散发着浓郁的抒情气息。读泰戈尔的作品,不仅能唤起对大自然、对人类、对世界上一切美好事物的爱心,而且也启示着人们如何执著于现实人生的理想追求,让整个人生充满欢乐与光明。
《新月集》是泰戈尔的一部以儿童生活和情趣为主旨的英文散文诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。首次出版于1913年,共收录了40首诗歌,主要译自诗人1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》。在这本诗集中,诗人采用了三重的叙述视角:孩子、母亲和诗人。每一首小诗都是一个纯粹的视角,或是母亲,或是孩子,又或是诗人自己。诗人将抒情与哲理结合,用清丽动人的语言,为读者带来宁静、温暖的阅读感受。它特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁美丽的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆和向往。
《匹克威克外传》于1837年出版。这是一部流浪汉小说体裁作品,写老绅士匹克威克带领以他本人命名的俱乐部的三位成员 年迈多情的特普曼、附庸风雅的斯诺格拉斯和纸上谈兵的文克尔走出伦敦,到英国各地漫游的故事。
《少年维特之烦恼(英汉对照)》是歌德对自由意志的抒发,对真爱的向往,这是他对情感与心灵的结合做了真善美的呈现。《少年维特之烦恼(英汉对照)》是歌德早年时期的作品,它的出版也是德国文学史上一件划时代的大事。《少年维特之烦恼(英汉对照)》篇幅不长,情节也并不复杂曲折,主要角色只有维特和绿蒂两人,全书以主人翁维特不幸的恋爱经历和在社会上处处遇到挫折这一根线索串连起来,构成一部完整的小说。
本书是爱伦 坡的短篇□□经典合集。其作品是在任何时代都是特有的风格。语言和形式精致、优美,内容多样。本书用简单而又不失原作风格的英语,配以文笔流畅的汉语译文,向读者展示了这几位世界作家独具特色和风格的短篇□□的魅力,以期读者在学习英语语言的同时熟悉其□□背景、政治演□、经济发展;了解其社会习俗、人文心理及价值观念;品味人生,增强自己对人生意义的感悟,提高文学修养和人文素质。
《神秘岛(英汉对照)》的主要内容为:美国南北战争期间,五名北军俘虏乘坐气球,从南军大本营里士满出逃,他们在途中遭遇风暴,被抛到南太平洋一个荒无人烟的小岛上。这些落难者依靠自己的智慧和过人的毅力,克服了种种困难,不仅顽强地生存了下来,而且还把小岛建设成了一个繁荣富庶的乐园。整部小说文笔幽默流畅,情节跌宕起伏,有很多对自然界奇异多姿、绚丽多彩的描写。
这本书讲述的游船 邓肯号 船主格里那凡得到两年前遇难□□的苏格兰航海家格兰特船长的线索,请求英国政府派遣船只去寻找。英国政府拒绝了他的请求。格里那凡毅然决定自行组织旅行队,亲自去完成这一事业。他带着格兰特船长的儿女,穿过南美洲的草原,横贯澳洲内地和□□□,环绕了地球一周。一路上,他们以无比的毅力和勇敢,战胜了无数艰险,终于在太平洋的一个荒岛上找到了格兰特船长。
《读名著 学英语:汤姆叔叔的小屋(英汉对照)》精选国外经典、流行的名家名作,中英双语,轻松阅读。 《读名著 学英语:汤姆叔叔的小屋(英汉对照)》将英文原著完美缩写,既可让你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高诵读速度,增加学习兴趣。 每篇文章附有词汇、句型、短语多种巩固题型,以便让你在短的时间里完成复习与强化,使英语阅读与理解能力在潜移默化中得到提升。
玛丽 居里夫人是一位伟大的科学家,这是不言而喻的,但也是一位谦虚的科学家。她之所以写《读名著 学英语:居里夫人自传》,完全是不好意思驳了一再劝说她写自传的美国好友、女记者梅乐内夫人的面子,怕扫了她的兴。这位美国女记者为了支持居里夫人的科学研究工作,曾呼吁美国妇女积极捐款资助居里夫妇因经费紧张而陷于困境的研究工作。□后,梅乐内夫人用妇女界的捐款购买了一克镭赠给居里夫妇,美国总统亲自主持了捐赠仪式。这令前来美国接受捐赠的居里夫人感动不已。在这个异国友人的敦促下,居里夫人只好勉为其难地动起笔来。她的《自传》有四万字左右,直白、坦诚、不加修饰。我们从中可以看到一个出生在波兰首都华沙的普通家庭的女孩,由于自己的刻苦努力,顽强奋斗,以优异的成绩高中毕业之后,只身前往巴黎大学求学。她一边