《英语世界唐宋词研究》主要是对唐宋词的译介及其在英语世界的传播进行研究,通过对原文和英语译文的比较以及海内外不同唐宋词译本的对比,了解不同译者,尤其是身处中西文化背景下的译者在唐宋词的翻译过程中所表现出来的创造性和叛逆性,存翻译过程中所造成的文化意象的失落和歪曲,以及翻译中不同文化之间的误解与误释。当中国的传统文化对两方文化发生影响时,在不同文化背景和文化传统影响下的西方学者对作为交流信息的唐宋词采取了创造性接受的态度,进行了选择、移植和渗诱作用,将他们耳熟能详的西方文学理论与唐宋词结合起来,使唐宋词受到海外学者自身文化渗透和文化过滤的影响,使唐宋词的研究在中西文化体系和文学传统之间建立起了一种有效的对话关系,实现了中西文化在词学研究中的互补、互识和互证。
Remy is a rat who enjoys the finer things ilife. Whea happy accident lands him ithe kitcheof a Parisiarestaurant, he can’t resist helping a hapless cook create culinary masterpieces that have all of Paris waiting iline for a taste. With a little encouragement from aimaginary master chef, Remy gets his new friend out from under the thumb of the restaurant’s cruel manager and follows his owdreams of being a great chef. 小米是一只懂得享受生活中美好事物的老鼠。由于一个偶然事件,他被带进了巴黎一家餐厅的厨房。他主动帮助一位倒霉的厨师,创造出了一道美味珍馐几乎整个巴黎城的人都排起长队,只为品尝这道佳肴。在一位想象中的厨艺大师的鼓励下,小米将他这位新朋友从冷酷的餐厅经理手中解救出来,而且实现了他自己成为一名厨师的梦想。
《英语世界唐宋词研究》主要是对唐宋词的译介及其在英语世界的传播进行研究,通过对原文和英语译文的比较以及海内外不同唐宋词译本的对比,了解不同译者,尤其是身处中西文化背景下的译者在唐宋词的翻译过程中所表现出来的创造性和叛逆性,存翻译过程中所造成的文化意象的失落和歪曲,以及翻译中不同文化之间的误解与误释。当中国的传统文化对两方文化发生影响时,在不同文化背景和文化传统影响下的西方学者对作为交流信息的唐宋词采取了创造性接受的态度,进行了选择、移植和渗诱作用,将他们耳熟能详的西方文学理论与唐宋词结合起来,使唐宋词受到海外学者自身文化渗透和文化过滤的影响,使唐宋词的研究在中西文化体系和文学传统之间建立起了一种有效的对话关系,实现了中西文化在词学研究中的互补、互识和互证。
AConciseHistoryofChineseLiteratureconsistsoftechapters,eachofwhichrepresentsahistoricalperiodfromtheoriginsofwritingithePre-Qieratothepresentday,from"GuaJu"ofthethree-thousand-year-oldC/assicofPoetrytotheauthorMoYan,whoreceivedtheNobelPrizeforLiteraturei2012.TakingothevastnessofChineseliteratureithisoneshortvolume,wehavehadnochoicebuttooverlookmanyexcellentworksofliteratureifavorofthemostrepresentativeauthorsandworks.Wehopethatfromthesecarefullychosetextsyouwillbeabletodiscoverthebrevity,elegance,andcharmofliteratureiChinese,andthattheseshortwritingswillhelpyoutakethefirststepstounderstandinghowChinesepeopleexpresstheiremotionsandthoughtsthroughliterature.
《语言心理学》(第5版)(英文版)是心理语言学领域的经典教材,自版1986年面世以来,至今已出至第五版。书中呈现了这一领域的基本理论、发展方向和研究方法,及时反映了学科的研究成果和重要发现,介绍和讨论了一些热门课题,如心理词汇、语篇理解和会话交往,更新了几个研究较多的领域,如工作记忆。同时列举了丰富的例证和大量的实验,便于读者加深理解、拓宽研究思路。
自然拼读是通过将单词的音、形与义相结合,帮助孩子实现拼读、拼写和阅读,这对于国外孩子来说比较容易实现。但是对于国内的孩子来说,如果孩子的听力词汇不够,就会出现即使会拼,也无法实现认单词的情况。 因此,为了满足国内孩子的学习需求,尊重国内孩子的学习特点,让自然拼读的学习更有效,这套书在选词上大多选取小学英语教材中的常见词汇,利于孩子拼读; 另外,每个故事只围绕2-3个核心音,通过含有同一个核心音的不同单词反复出现,帮助孩子尽快掌握拼读规则; 每本绘本搭配一节视频讲播课,帮助孩子理解和学习。
《语言心理学》(第5版)(英文版)是心理语言学领域的经典教材,自第一版1986年面世以来,至今已出至第五版。书中呈现了这一领域的基本理论、发展方向和研究方法,及时反映了学科的最新研究成果和重要发现,介绍和讨论了一些热门课题,如心理词汇、语篇理解和会话交往,更新了几个研究较多的领域,如工作记忆。同时列举了丰富的例证和大量的实验,便于读者加深理解、拓宽研究思路。