本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。
本书包含6个听力部分,其中每个听力部分包括4个测试,共计24个测试,每个测试中又有针对性地设计了6个类型的题目。本书结构安排灵活,书中提供的精听训练,可以满足学生在课上与课外进行相应练习的要求,本书可以搭配教材在课程中使用,也可以用于自学。
........
《博雅教育:英汉翻译教程(套装全2册)》分为上下两册:上册包括基础理论编和翻译技巧编,后附有各种翻译技巧的练习题及参考译文;下册涵盖专题研究编和篇章翻译实践编。建议教师课堂教学以上册的翻译技巧部分为主,其他部分可作略讲及学生自学或讨论的材料。该书主要用做英语专业本科生主修教程,也可作为翻译工作者和爱好者的参辅资料。
针对网络教育考生基础差、自学能力不强的特点,曹胖团队做了大量工作和调研,精准把握试题的难度,抓住应试重点,题目含金量极高,让学生一学就会,一考就过,帮助学员用*少的时间和精力备战统考。
《牛津简明英国文学史》,分章分节,详析了古英语文学、中世纪文学、文艺复兴时期、莎士比亚、十七世纪和十八世纪文学、浪漫主义、维多利亚时期、现代主义与战后写作;从乔叟直至今天的希尼,涉及重要作家和作品二千三百之多;写文学也写历史,从而深刻地揭示了文学对政治发展,社会发展和知识分子发展的强大冲击。 本书一九九四年初版,深得英语国家评论界好评,分别于一九九六年,一九九年和二千零二年重版,并作修订。本书不仅在美国、加拿大和澳大利亚等英语国家长版,而且在罗马尼亚等东欧国家有了译本,是一部适合所有读者和学者的读本。其开放、新潮和包容的态度,深得同行的赞赏。
《英汉双向口译词汇》注重实践性原则,着重培养学生实际运用英汉、汉英口译的能力。为上海、北京、广州、厦门以及全国初、中、高级口译学习者或考生,高校口译及笔译教师,英语专业的专科生、本科生和研究生,高等院校英语中、高级口译选修课的师生,国家人事部翻译证书考试应试者以及各类中、高级口译、笔译的爱好者,中学英语教师,中学生以及口、笔译爱好者提供一些口、笔译实践素材,以供学生学习,专家研究。该书的特点是:分类清晰,版块分明。既有考点词汇,又有联想记忆;既有词汇,又有短语。汉英、英汉相间出现,使读者赏心悦目。比较记忆、联想记忆能起到记忆功效。
本书打破了现代语言学家索绪尔所界定的单纯地针对语言符号体系的研究这一理论,对语言学的相关知识进行微观与宏观两大层面的把握,并且将研究触角从对语言学本身的研究转向对语言学各个分支学科的研究,同时重点研究了语言学理论新的发展趋势。本书内容涵盖微观语言学部分的语音学与词汇学、句法学与语义学等;宏观语言学部分的社会与认知、文化与应用等。本书内容完整、体例清晰,不仅可以帮助广大读者系统地了解语言学理论体系,还能够推动我国当代语言学的完善与发展。
本书详细讲解了HTML和CSS两大前端技术的基本理论知识、使用方法(包括许多实用技巧)以及它们的综合应用,每章都配置了大量的实用案例,图文并茂,效果直观。本书语言简洁明快、通俗易懂,不管是初学者还是具有一定基础的读者,都能从中得到很大的收获。 本书共13章,1章主要讲解了前端开发涉及的相关概念、所需工具和软件以及HTML页面的基本结构;2~4章主要讲解了CSS语法、选择器、CSS应用到HTML页面的常用方式、CSS的冲突与解决、CSS字体属性、CSS文本属性、CSS背景属性、盒子模型的组成、盒子边框设置、盒子内边距以及外边距设置;第5~10章主要讲解了常用的文本标签、HTML5文档结构标签、常用多媒体标签、页面元素所具有的类型以及类型之间的相互转换、使用CSS reset标签样式、使用 img 标签在网页中插入图片、列表标签的应用、使用 a 标签创建超
我国 《行政复议法》于1999年制定,后经2009年和2017年 两次 修正。2023年9月1日第十四届全国人民代表大会常务委员会第五次会议对该法进行了全面修订。 本书 以 2023年版 《行政复议法》为蓝本,结合行政法学理论,按照培训 读物 的体例和逻辑进行 撰 写,体现了法律条文与行政法理论的高度融合。全书 共 十 八 章,附有 法律条文、新旧法条对照表 和名词解释 等, 是 行政复议机关和行政执法人员学习和掌握该法 的权威读物 。
该书是国家社科基金重大项目“现代汉语计量语言学研究”(11 ZD188)结题成果之一(是国家社科免于鉴定的成果)。该书系统探索了现代汉语的计量语言学研究结果,包括:对现代计量语言学基本定律与定律间协同关系的探索;采用语言定律来研究语体或文体的分类问题;采用复杂网络来对语言进行共时与历时的研究;采用计量语言学的方法研究语言规律背后的认知动因;认知约束与语言规律下的语言对比研究;语言能力发展的研究等。
《王子安集》十六卷,唐王勃撰。此本乃明崇祯中闽人张燮搜辑《文苑英华》诸书,编为一十六卷。虽非唐、宋之旧,而以视别本,则较为完善矣。《王子安集》是唐代诗人王勃的诗集。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。
全书主要讲解英语语法与写作,处理英语学习中 基础也是 重要的两大组成部分,可以说是作者一生教学经验的全面终结。 书中内容分为“语法之部”和“作文之部”两大部分。“语法之部”分为讲解词性的“语法自修”和讲解语法的“语法练习”;“作文之部”分为练习造句的“造句例评”、点评30篇作文练习的“作文批改”、针对55种常见英语表达错误进行纠偏的“英文正误”三部分。全书编排清晰系统,由简单的词句到复杂的作文,再到中英表达习惯的差异, 符合学生学习英语的规律;书中提供了大量的习题,随学随练,巩固学生对知识点的记忆;精心挑选的作文范例包含了常见的英语写作错误,以批改的形式加深学生的印象。 总之,这是一部注重基础、循序渐进的 英语教材。与作者的《翻译的技巧》《英文疑难详解》等书配合使用,基本可以满足一