《当代英美外刊地道短语与句型1000》收录了1000多条从英美外刊中精心挑选的高频短语与句型。收词涉及教育、科技、网络与社交媒体、能力与技能、青少年与家庭等20个英文考试常考主题。大多数短语和句型均收录了其在外刊文章中的地道例句,并拓展出与其紧密相关的近义、反义、相关表达,内容丰富。除了地道纯正的高频短语与句型外,每个主题还收录了涉及本主题的英文论证、论据素材,解决读者面对写作题目无话可说,内容空洞,模板化严重的困境。每个主题后精心编排习题,达到即学即练的效果。全书英文音频由资深外籍播音员朗读,方便读者边听边学。
《医学英语写作分类表达指南》这本书名为写作,但亦可用作它途,医学英语其他系列课程,如《医学英语阅读》、《医学英语术语学》也可将此书作为辅助资料。本书所选的中英例句的内容涵盖基础医学和临床医学,内容包括解剖、病理、生化、内、外科、妇儿科,诊断学、神经精神病学等,可作为医学双语读本;本书英文文笔精练,词汇覆盖面广,用词精妙,为医学生们学习、复习和巩固专业词汇提供了一个微型语境。
本书主要内容简介:随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,Englishfor Specific Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP,EnglishforMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
全书分13章,从国际商务简介、商务组织、经营方式、经济学入门、市场经济、国际贸易实务简介、国际贸易术语及定价原则、营销、营销组合与产品促销、国际支付与结算、外汇汇率到国际商务谈判策略,每章都分门别类介绍该章的专业知识。
《公共行政管理专业英语》全书共13篇课文,均选自国外与公共行政管理相关的专业英语文献。为便于读者更好地理解文献的内容,每篇课文后都列出了其中出现的生词、短语和术语,并对课文中的一些难句进行了分析和解释。为巩固对文献的阅读和理解,课后还安排了问题讨论。考虑到国外专业文献阅读有一定难度,编者特意给出了每篇课文的参考译文。
《实用口腔医学专业英语》遵循实用性与专业性相结合的原则,专业技能与英语基本知识充分结合,既可作为口腔专业英语课程用书,也可作为其他医学专业英语课程用书。本书共10单元,每单元分A、B两节对话。A节为普通医患对话,B节为口腔科医患对话。通过该部分的练习,能够使学生尽快掌握医患、医生、医护之间的医务英语对话的基本句式,提高夕卜语口头交际能力,学以致用,实用性强。
本书为英文本船舶概论,全面、系统地介绍了签订造船合同、适航性、船体结构、船体建造工艺、船舶动力-推进系统、……乃至试航及质检等内容,是船厂及船舶行业工人、技术人员、管理人员的英语教材。
《英语国家社会与文化入门(第四版)》旨在帮助学生了解英语国家的社会与文化概貌,如地理、历史、政治、经济、社会生活和文化传统等方面的基本知识。全书分上、下两册,上册介绍英国、澳大利亚及爱尔兰。本书文字优美,语言简练,像展现在读者面前的一幅英语国家社会与文化长卷。每单元配有练习题,可供教师和学生检验课堂教学效果之用。本书为上册。
《大学英语听力随身练(第二版)》是参加大学英语四级考试及其他相关考试考生的练习、备考用书。《大学英语听力随身练(第二版 下册)》由英语测试命题专家冯豫教授编写,紧扣考纲,对选取素材的信息容量和词汇的难易度进行了适当的控制,包含专项听力技能讲解与训练、模拟测试题等内容。 《大学英语听力随身练(第二版 下册)》精心配备了移动应用。读者不仅可以播放音频,还可以用"扫答题卡"功能快速上传答案、判断正误并获取答案解析。教师也可以通过移动应用中的管理功能及时掌握班级学生的练习完成情况。
跨文化交际学,是一门新兴的交叉学科,涉及人类学、心理学、语言学、传播学、社会学等学科。从20世纪60年代开始,跨文化交际学快速发展,成为高校纷纷开设的热门课程。目前而言,为本科学生编写的跨文化交教材不少,但尚未有专门针对高职高专学生的。本书适用于高职高专层次商务英语和国际贸易专业的学生,可作为跨文化商务交际相关课程的教材。 根据人才市场的变化,商务英语专业正在进行专业改造和课程体系的改革,使本专业人才培养方案不断优化,以适应市场的需要,这将进一步要求学生突出跨文化交际的应用能力这一特色。本教材以任务型的案例分析法为主,注重事实和学生的学习主动性、参与性、师生间的互动性,旨在增加商务类学生的跨文化意识,克服文化冲突,提高跨文化交际水平,从而增强国际商务竞争能力。 本书通过
《博雅阅读·精读》是供英语专业本科学生或水平相当的英语学习者使用的一套教材。本教材共4册,每册l2个单元,每单元由A、B两篇课文及相关练习组成。文章A(TextA)为主课文,由“读前”活动(Pre.readingQuestions)、正文(Text)、注释(Notes)及课后练习(Exercises)组成。课文B(TextB)为副课文,是课文A在主题、语言技能等方面的延伸。 本册教材的编写是在本“全国英语专业博雅系列教材”的总指导思想下完成的。从材料的选取,到练习的设计,都力争做到以文载物,与时俱进。在推进学生的英语语言综合能力培养的过程中,融人东西方文化经典的内涵,使学生在学习过程中得到良好的人文、科学思想的全面熏陶和发展。围绕这一思想,选题尽可能地做到博观取约、务实去华,并终确定了“幸福/快乐、教育/成长、动物/情感、时代科技、异域风情、小说、名人演
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的*翻译著作,前作为2019年出版的《汉英翻译学:基础理论与实践》。共包含七章以及附录,包含概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展的形式表现、译文评价等。本书译例丰富、通俗易懂,是一部英汉翻译理论与实践紧密结合的作品,对英汉翻译学习者有良好的指导作用。
由王安怡和张明慧主编的《土木工程专业英语》作为高等院校专业英语系列教材之一,充分结合了土木工程各专业的专业特点,并本着覆盖面广、知识面宽以及简单介绍前沿专业知识的原则进行编写。全书共分为五个单元:建筑结构、建筑材料、建筑施工、路桥隧道工程、土木工程项目管理。 《土木工程专业英语》针对性较强,通过对各单元专业英语文献的阅读和练习,读者可基本掌握专业术语及专业知识的表达,为其阅读专业英语文献打下良好基础。另外,在每篇课文的后面还附有与本课题有关的阅读材料,供学生使用,以进一步提高学生的阅读能力,拓宽学生的专业知识视野。每篇课文后面均附有参考译文。主要内容包括:建筑基础、框架结构、钢结构、高层建筑结构、混凝土材料、钢材、新型建筑结构材料、基础施工方法、混凝土结构施工方法、钢
本教材选用一些英语语言知识的文章,将学生引入英语堂奥,使他们从文化和思维视角深入理解英语词语的使用,同时,每个单元都根据文章词汇含有的词缀配有词根和词缀等构词知识,学生通过分析学习能够做到举一反三,对他们把握专业文献中出现的大量专业术语和生词大有裨益。除了词汇学习之外,我们着重强化学生英语造句能力。句子是表达思想意义的 基本单位,我国英语学习长期以来停留在句法结构和语法正确的层面,在学术英语领域,思想的深邃和表述的缜密必然导致语句延展伸长且结构复杂,这既加大了理解的难度 增加了写作的难度;此外,由于停留在语法正确的认知上,众多中国学习者对于英语流畅和优美表述即格调知之甚少,行文诘屈聱牙而不自知。为此,本教材详尽阐述学术英语的造句规则,并在每单元设置由易到难的英语单旬组成长句
《全国高职高专院校规划教材·商务英语专业:商务英语综合教程(上册)(第2版)》维持了原教材的基本体例。改变集中在对主课文的“一增一减”。增加了当今经济社会正在发生且不断变化的全球经济、贸易及商务活动*动态的文章及相关专业术语、背景知识和详细的参考资料的详解;删减了一些内容过时的文章及较为难懂的说明和语句。 《全国高职高专院校规划教材·商务英语专业:商务英语综合教程(上册)(第2版)》主要是针对商务英语教学,强调的是在与时俱进的商务活动中特殊语言交际方式和特殊商务语言形式的运用,使学生在学习语言的同时,掌握必要的且具有时效性的商务知识及技能。 《全国高职高专院校规划教材·商务英语专业:商务英语综合教程(上册)(第2版)》的教学目标是以高职高专商务英语人才培养目标为依据,突出
电子商务是21世纪贸易的发展方向是本书的主旨,贯穿于本书始终,根据这一主题,本书讲述了电子商务的产生和发展、电子商务的基础知识,分析了不同类型的电子商务企业,介绍了电子商务的一些基本技术和设施,研究了电子商务的支付系统、电子商务的安全系统、电子商务的法律保护等方面的内容,探究了电子商务发展中存在的8大问题和瓶颈,专题介绍和探讨了商业信息化和网上商店的实务,研究了电子税收、网上保险、网上证券,论述了网络经济对传统商学理论的冲击,介绍了电子商务的各种理论,如摩尔定律、吉尔德定律、麦特卡尔夫定律等等。论述了21世纪电子商务的发展趋势,客观地分析了具有代表性的电子商务案例,既有国际上著名的电子商务案例,也有国内电子商务案例,如农业网上订单、网上旅游、网上会展、网上配载、电子口岸、网吧等,
本书的教学对象是高等院校英语专业和经贸类各专业本科高年级、MBA课程、双学位等学生,以及报考国际商务专业人员职业资格考试外销员从业资格考试的人们;可以作为教科书,也可作为参考书使用。 本书致力于英语语言应用能力的提高阶段,致力于国际商务活动中使用英语文字进行沟通的效率和交际效果。具体道理和操作细节请见各章各节。 本书的例句采用了四种处理方式。种是一个例句只有例句本身,没有修改,这类例子摘自媒体,作为正确写法的例证。其余三种大多存在这样或那样的问题,是全书叙述的重点。其中种提供了多种修改版并予以详细解释,放在各章各节道理阐述之后,用以说明该章该节的教学要点,便于作者读者沟通。第二种排在上述内容之后,也有多种修改例句,但是没有提供解释,留待教师课堂上讲解或者师生就章节主题展开讨
本书共五章,分别为机械与模具制造、计算机数控、电子与信息技术、应用技术(前4章共26单元)和职业现场的交际技能训练(第5章共8单元)。前4章每单元包括课文、生词、专业术语、长难句解析、翻译技巧和阅读材料,在第4章各单元的实用英语中,分别用相当篇幅介绍了怎样阅读机电产品的英文说明书、怎样读懂英文招聘广告、怎样用英文写个人简历、求职信等应用文体,以及英语面试过程中的常用技巧。第5章汇编了8单元职业现场的交际对话内容。附录提供了各单元的参考译文、部分习题答案和生词表,以减轻教师备课的负担和学生学习的难度。 本书可作为高职高专现代制造技术、模具制造与设计、机电一体化技术、电子与信息技术、数控技术、机电技术和电气自动化控制等专业的英语教材,也适合继续教育学院应用型本科机电类专业学生学习,并可
《全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务汉英翻译(本科)》在讲述方式、编排体例、讲解重点和例句利用诸方面有所革新,试图把汉译英课程的知识点讲解、译文正误优劣的判断标准、改进方法和技巧介绍,经由具体例句的举证和验证集成起来。下面就其编撰依据和指导思想试做解释。 《全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务汉英翻译(本科)》这部教材讲解中时常夹叙夹议,利用具体的例证反复阐述并印证三个命题:一是学生的“态度”问题,二是如何“译对”的问题,三是怎么“译好”的问题。全书分为五个模块,具体分工请见章、第五章、第八章、第十二章和第十六章的开头部分。每章都在介绍方法、推荐操作性较强的技巧,并示范汉译英过程。对每个例句的各类译文的标记是课文的组成部分。
《建筑设备专业英语》作为高等院校专业英语系列教材之一,充分结合了建筑设备专业特征,本着覆盖面广、知识面宽的原则进行编写。共分为四个单元:工程系统介绍、理论知识、室内空气环境、新兴技术及重要技术。 本书针对性较强,通过材料的阅读和练习,读者可基本掌握专业英语的基础知识,为其阅读英语专业论文打下良好基础。另外,在每篇课文的后面还选取了与本课题有关的阅读材料和习题,供学生使用,可提高学生的自学能力,并能拓宽学生的知识视野。每篇课文以及阅读材料均附有参考译文。主要内容包括:供热系统、通风系统、空气调节系统;传热、制冷循环、负荷计算、流体流动;空气污染物、室内空气品质研究趋势、热舒适;热泵、空气处理机组与整体式(空调)机组、变风量系统、地板采暖。 本书可供高等院校本科学生作为教材使