筛选:
    • 张道真大学英语语法
    •   ( 460 条评论 )
    • 张道真 /2020-09-10/ 世界图书出版公司
    • 内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。

    • ¥44 ¥88 折扣:5折
    • 全新大学英语写作教程(上海交通大学一流外语学科建设教材)
    •   ( 1 条评论 )
    • 编者:卢小军//江妍//李端阳 /2020-09-01/ 上海交大
    • 本书是“上海交通大学 外语学科建设教材”。本书主要突出“系统”和“实用”两方面:涵盖了选词、造句﹑篇章﹑修辞等方面的写作方法;介绍了说明文、议论文以及书信、论文摘要、简历、个人陈述、电子邮件等各类应用文的写作方法。 本书还设计了各种具有针对性的练习和问答的形式,让学生在参与问答和完成练习任务的过程中掌握写作知识和方法。本书对于切实提高英语写作能力,夯实英语写作功底,应对各种英语写作考试等均具有良好的参考价值。

    • ¥33.2 ¥56 折扣:5.9折
    • 翻译教程 (英)纽马克(Newmark,P.) 著 上海外语教育出版社
    •   ( 0 条评论 )
    • /2001-04-01/ 上海外语教育出版社
    • 本书是彼得·纽马克教授的一部力作,1988年获英国应用语言学协会奖,可作为翻译教材和学习手册,供本科及研究生学习使用。 全书共分两部分。部分全面探讨了翻译所涉及的话题和问题:翻译过程、文本分析、翻译方法、篇章作为翻译单位、翻译程序、翻译中的文化因素、格语法及成分分析法在翻译中的运用、隐语翻译等等。本书还单独辟出章节论述翻译批评、科技翻译、文学翻译、译文修改、交稿期限、翻译测试以及参考书的使用等。此外,还有段落专门讨论双关语、方言及歧义的翻译。本书的第二部分由13篇翻译练习组成,旨在分别说明如何从翻译的角度分析文本、语义翻译与交际翻译的比较及翻译批评等。 本书也试图让读者体味做难度大、挑战性强的翻译时感到的困惑、矛盾和的兴奋与欣慰。

    • ¥43.54 ¥112.8 折扣:3.9折
    • 翻译教程 (英)纽马克(Newmark,P.) 著 上海外语教育出版社,【正版可开发票】
    •   ( 1 条评论 )
    • (英)纽马克(Newmark,P.) 著 /2001-04-01/ 上海外语教育出版社
    • 本书是彼得·纽马克教授的一部力作,1988年获英国应用语言学协会奖,可作为翻译教材和学习手册,供本科及研究生学习使用。 全书共分两部分。部分全面探讨了翻译所涉及的话题和问题:翻译过程、文本分析、翻译方法、篇章作为翻译单位、翻译程序、翻译中的文化因素、格语法及成分分析法在翻译中的运用、隐语翻译等等。本书还单独辟出章节论述翻译批评、科技翻译、文学翻译、译文修改、交稿期限、翻译测试以及参考书的使用等。此外,还有段落专门讨论双关语、方言及歧义的翻译。本书的第二部分由13篇翻译练习组成,旨在分别说明如何从翻译的角度分析文本、语义翻译与交际翻译的比较及翻译批评等。 本书也试图让读者体味做难度大、挑战性强的翻译时感到的困惑、矛盾和最后的兴奋与欣慰。

    • ¥31 ¥69 折扣:4.5折
    • 英汉翻译综合教程 王宏印 编著 辽宁师范大学出版社【达额立减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王宏印 编著 /2007-11-01/ 辽宁师范大学出版社
    • 本教程集作者三十余年翻译工作与教学研究之经验,运用多学科交叉研究和多渠道贯通方法,综合性组织英汉翻译教学。作者提出以文本再造为核心的翻译新概念,力求从理论探讨,技法掌握,篇章习作和译作赏析四个方面,通过应用、科技、论述、新闻、文艺五种文体系统而科学地进行翻译教学和训练。多年来本书经过数次修订再版,内容更加充实、更加适合翻译教学与研究的需要,可作为英语专业课教材,也可供有关研究人员和广大翻译爱好者使用。

    • ¥37.38 ¥97.34 折扣:3.8折
    • 英汉翻译综合教程 王宏印 编著 辽宁师范大学出版社【达额立减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王宏印 编著 /2007-11-01/ 辽宁师范大学出版社
    • 本教程集作者三十余年翻译工作与教学研究之经验,运用多学科交叉研究和多渠道贯通方法,综合性组织英汉翻译教学。作者提出以文本再造为核心的翻译新概念,力求从理论探讨,技法掌握,篇章习作和译作赏析四个方面,通过应用、科技、论述、新闻、文艺五种文体系统而科学地进行翻译教学和训练。多年来本书经过数次修订再版,内容更加充实、更加适合翻译教学与研究的需要,可作为英语专业课教材,也可供有关研究人员和广大翻译爱好者使用。

    • ¥37.38 ¥97.36 折扣:3.8折
    • 现代汉英翻译技巧 王大伟 世界图书出版公司【可开电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王大伟 编著 /1999-07-01/ 世界图书出版公司
    • 本书有机地将翻译理论与翻译实战结合在一起。由于例句选自当代实用汉语,涉及经济、政治、法规、交通等当代热点话题,其实用性是不言而喻的。同时,此书在翻译理论与技巧的研究方面也颇有新意。 本书中以下一些章节特别值得我们。翻译界比较重视的是如何?将汉语动词转为英语名词、介词,而本书第2.1节则相当全面地探讨了容易被忽视的一个问题:如何解决过多的英语名词词组、介词词组所造成的修饰不清问题。第2.3.2节详尽地阐述了翻译长定语的多种技巧,相信读

    • ¥36.16 ¥82.32 折扣:4.4折
    • 涉外法律函电英文写作范例 何主宇 法律出版社【正版书籍】
    •   ( 0 条评论 )
    • 何主宇 著 /2005-04-01/ 法律出版社
    • 本书弥补了法律英语教学烽涉外法律业务需求的一项空白,为培训法学院学生学习法律信函英文写作能力和律师等法律事务工作在进军世界法律服务市场中掌握规范的语言技能提供了一本即学即用的工具书。 本书共40章:章概括说明了涉外法律函电英文协作的特点与技巧等,其后39章分别以39种常见的律师信函为专题分类,以专题内容介绍、信函写作格式、重点词汇和短语、重点语句和要点的写作顺序列举了200封信函的写作范例。律师信函可大致分为与诉讼相关的信函和与当事人的沟通信函两类。诉讼信函涉及大量法律术语,是我国法学院学生应重点学习的;与当事人的沟通信函,讲求和当事人明确沟通,因此一般使用通俗易懂的非法律语言,但注重的是语言的技巧,这是涉外法律从业人员可即学即用的。需要在此强调的是,本书突出展示了与客户沟通的各

    • ¥37.5 ¥85 折扣:4.4折
    • 英汉翻译综合教程 王宏印 编著 辽宁师范大学出版社【达额立减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王宏印 编著 /2007-11-01/ 辽宁师范大学出版社
    • 本教程集作者三十余年翻译工作与教学研究之经验,运用多学科交叉研究和多渠道贯通方法,综合性组织英汉翻译教学。作者提出以文本再造为核心的翻译新概念,力求从理论探讨,技法掌握,篇章习作和译作赏析四个方面,通过应用、科技、论述、新闻、文艺五种文体系统而科学地进行翻译教学和训练。多年来本书经过数次修订再版,内容更加充实、更加适合翻译教学与研究的需要,可作为英语专业课教材,也可供有关研究人员和广大翻译爱好者使用。

    • ¥37.38 ¥97.36 折扣:3.8折
    • 翻译教程 (英)纽马克(Newmark,P.) 著 上海外语教育出版社【正版书籍】
    •   ( 0 条评论 )
    • (英)纽马克(Newmark,P.) 著 /2001-04-01/ 上海外语教育出版社
    • 本书是彼得·纽马克教授的一部力作,1988年获英国应用语言学协会奖,可作为翻译教材和学习手册,供本科及研究生学习使用。 全书共分两部分。部分全面探讨了翻译所涉及的话题和问题:翻译过程、文本分析、翻译方法、篇章作为翻译单位、翻译程序、翻译中的文化因素、格语法及成分分析法在翻译中的运用、隐语翻译等等。本书还单独辟出章节论述翻译批评、科技翻译、文学翻译、译文修改、交稿期限、翻译测试以及参考书的使用等。此外,还有段落专门讨论双关语、方言及歧义的翻译。本书的第二部分由13篇翻译练习组成,旨在分别说明如何从翻译的角度分析文本、语义翻译与交际翻译的比较及翻译批评等。 本书也试图让读者体味做难度大、挑战性强的翻译时感到的困惑、矛盾和的兴奋与欣慰。

    • ¥35.16 ¥91.1 折扣:3.9折
    • 翻译教程 (英)纽马克(Newmark,P.) 著 上海外语教育出版社【正版书籍】
    •   ( 0 条评论 )
    • (英)纽马克(Newmark,P.) 著 /2001-04-01/ 上海外语教育出版社
    • 本书是彼得·纽马克教授的一部力作,1988年获英国应用语言学协会奖,可作为翻译教材和学习手册,供本科及研究生学习使用。 全书共分两部分。部分全面探讨了翻译所涉及的话题和问题:翻译过程、文本分析、翻译方法、篇章作为翻译单位、翻译程序、翻译中的文化因素、格语法及成分分析法在翻译中的运用、隐语翻译等等。本书还单独辟出章节论述翻译批评、科技翻译、文学翻译、译文修改、交稿期限、翻译测试以及参考书的使用等。此外,还有段落专门讨论双关语、方言及歧义的翻译。本书的第二部分由13篇翻译练习组成,旨在分别说明如何从翻译的角度分析文本、语义翻译与交际翻译的比较及翻译批评等。 本书也试图让读者体味做难度大、挑战性强的翻译时感到的困惑、矛盾和的兴奋与欣慰。

    • ¥35.16 ¥91.09 折扣:3.9折
    • 新编实用翻译教程 卢思源 主编 东南大学出版社【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 卢思源 主编 /2008-07-01/ 东南大学出版社
    • 本书在论述了基本翻译技巧的基础上,分别论述了各不同文体的特点、翻译要旨,并以丰富的译例从正、反两方面详析了各不同文体的翻译难点。本书译例丰富、讲解精当,作者为多年来一直从事翻译教学与研究的名家。本书是翻译学科和英语学科本科生、研究生良好的翻译教材,也是其他人员提高翻译能力的较好参考书。

    • ¥34 ¥75.37 折扣:4.5折
    • 翻译教程 (英)纽马克(Newmark,P.) 著 上海外语教育出版社【正版书籍】
    •   ( 0 条评论 )
    • (英)纽马克(Newmark,P.) 著 /2001-04-01/ 上海外语教育出版社
    • 本书是彼得·纽马克教授的一部力作,1988年获英国应用语言学协会奖,可作为翻译教材和学习手册,供本科及研究生学习使用。 全书共分两部分。部分全面探讨了翻译所涉及的话题和问题:翻译过程、文本分析、翻译方法、篇章作为翻译单位、翻译程序、翻译中的文化因素、格语法及成分分析法在翻译中的运用、隐语翻译等等。本书还单独辟出章节论述翻译批评、科技翻译、文学翻译、译文修改、交稿期限、翻译测试以及参考书的使用等。此外,还有段落专门讨论双关语、方言及歧义的翻译。本书的第二部分由13篇翻译练习组成,旨在分别说明如何从翻译的角度分析文本、语义翻译与交际翻译的比较及翻译批评等。 本书也试图让读者体味做难度大、挑战性强的翻译时感到的困惑、矛盾和的兴奋与欣慰。

    • ¥35.16 ¥91.08 折扣:3.9折
    • 语法修辞小词典
    •   ( 0 条评论 )
    • 张斌 等编 /2002-05-01/ 上海辞书出版社
    • 本词典词目选收范围为常用语法修辞知识,供广大学生以及中等文化水平的读者阅读。本词典按词目主题分类编排,共211条,分语法、修辞、标点符号部分。本词典释义,力求科学性和实用性相统一。按语法、修辞、标点符号部分分类,共选收225个主题目录,针对学习汉语过程中的基本点、难点和疑点,作辨析与讲解,并融汇普通读者应掌握的汉语知识。书末有六则标点符号附录。为学生阅读、自学、查检之用的工具书。

    • ¥30.17 ¥61.34 折扣:4.9折
    • 轮机英语听力与会话/全国海船船员英语评估学习指南( 中国海事服务中心 人民交通出版社(水运部)
    •   ( 0 条评论 )
    • /2014-12-01/ 人民交通出版社(水运部)
    • 为了保证英语评估的公正、公平、公开,使英语评估更加符合实际需求,中国海事服务中心组织了专家团队在对《全国海船船员英语评估学习指南》第三版重新审定、整理的基础上,重点增加了大量海上实际船舶操纵过程中船员航海实践的内容,参考了国内外*性英语听力与会话教材,以及适任考试系列培训教材、国际海事组织的《示范教~》(MODELCOURSE)和《国际海事组织标准航海通信用语》(SMCP)中的有关用语,全面覆盖《中华人民共和国海船船员适任考试大纲》、《中华人民共和国海船船员适任评估规范》的要求,编写了《全国海船船员英语评估学习指南》第四版。本套图书由《航海英语听力与会话》(配一张听力学习光盘)、《轮机英语听力与会话》(配一张听力学习光盘)组成。本书内容包括公共英语、日常业务用语、轮机用语、应急用语、对外业务联系PSC/ZSM检

    • ¥41.49 ¥84.58 折扣:4.9折
    • 英语语法与词汇
    •   ( 0 条评论 )
    • /2002-07-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《英语语法与词汇》是为已有相当英语基础的编写的,因此部分语法注重突出重点和难点,努力使语法内容更符合于现代英语的发展趋势和实际使用情况,以切实提高学生的语言能力。一般语法现象仅作了概括,对过去一些语法书没有讲清楚但又比较重要的语法现象及其理据作了明确的解释和分析,让学生真正在中学语法的基础上提高一步,而不是重复中学的内容。因而在内容上也同样适合英语专业的学生。

    • ¥40 ¥81 折扣:4.9折
广告