《国际学术交流英语》以学术交流为主线,对国际会议准备阶段和进行过程中的各个方面进行了较完整的讲述。全书共分六个章节,每个章节设立一个主题,每个主题三项任务,涉及国际会议的准备、学术信件的交流、论文写作、会议主持和发言等内容。
本书共设计16个单元,每个单元紧扣一个主旨进行展开,并依据学习功能分为五大版块。本书既可供全日制专业学位硕士研究生使用,也可作为在职攻读专业学位的硕士生教材。其主要特色有: 经典性:本书各单元的主旨文章文笔优美,经典而隽永。 专业性:本书的选题涉及政治、经济、文化、艺术、科技等方面,充分考虑了法律硕士、社会工作硕士、教育硕士、汉语国际教育硕士、艺术硕士等专业学位硕士研究生的专业需求。 实践性:本书提倡学习者进行团队合作与协商,在版块设置与练习设计环节尤其重视针对学习者的模拟训f练、案例分析和实践研究。 自主性:本书希望学习者能从学习兴趣、生活经验和认知水平出发,自主选择阅读篇章与练习版块,并能就篇章主旨与练习活动进行体验性思考。 适用性:本书有覆盖不同专业与职业特色的主
《专业硕士研究生英语(第二版)》以专业硕士研究生和各类研究生课程班学生为主要目标读者,选取内容新颖,知识性思想性强的经典文本,针对性地编写多样性的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和读、说、写、译等语言技能的综合训练,提高学生的英语应用能力。 每个单元包含Pre-reading Activities,Text ,Notes ,Vocabulary,Useful Expressions ,Topics for Discussion,Exercises 等多部分内容。 与国内同类教材相比,本书选材较为经典,练习多样且较为新颖,比较适合专业硕士研究生的学习。同时配套出有自学手册,对课文做了更为详尽的注解。对其中的语言进行了多方面的操练。非常有利于学生的自我学习。
《新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)》理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校的文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。
《专业学位硕士研究生英语视听说教程》的编写参照了《研究生英语教学大纲》以及*各专业分学科教学指导委员会对于专业硕士研究生英语教学的要求,强调对学习者语言运用能力的培养。在题材的选择上注重趣味性、知识性、实用性与时效性相结合。在教材的编排上力求做到信息量大同时难度适中。 《专业学位硕士研究生英语视听说教程》配有教师用书。为方便教师授课及学生自学,教师用书除提供录音原文、视频资料原文。练习答案以外,还有详尽的教学目的、教学步骤、文化背景知识介绍及语言点解析。《专业学位硕士研究生英语视听说教程》既适用于高等院校非英语专业硕士,博士研究生视听说课堂教学,也可作为中等英语水平学生及其他英语爱好者的自学材料。本套教材配有视频、音频光盘,使用非常方便。
《研究生英语写译教程(提高级第三版)》由杨若东、袁锡兴主编,本书的框架仍然分为写作和翻译两大部分。写作部分主要分五大缺:首先是总的介绍,第二是英语句子的论述,第三是英语的段落,第四是英语的篇章,第五是学术论文写作。总的思路是组句成段,组段成章,使句子、段落和文章更加清晰、连贯、流畅。写作各个部分的划分纯粹出于论述方便,教师可根据自己的教学对象、教学目的、教学计划和要求、教学理念和学生的要求,打乱各个部分的划分,系统有机地灵活使用各个部分的材料,以期达到*效果。翻译部分将英译汉和汉译英融合在一起讲解,各自单独举例论述,并有相应的译文,有利于对比学习和研究,使学生更深刻地掌握翻译的基本理论和常用技巧。该部分同时注重翻译的实用性,专门设计了不同文体的翻译一章。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。本书具有以下特点: 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出
《美国研究读本(辑)(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》内容丰富翔实,全面介绍美国社会的基本框架与长久原则。选篇广泛新颖,兼顾现实与历史,使读者能用一种历史的、发展的观点看美国。导读提纲契领,提供相关背景知识,概括各选篇主要内容。练习启发思维,引导学生思考各选篇主旨,促进自主学习。
《国际学术交流英语(附光盘研究生英语创新教育系列教材)》(作者王宏俐、师琳)是研究生英语创新教育系列教材的选修教材之一。它主要供高等院校的研究生课堂使用,同时也可供具备一定英语基础、各学科领域的学者参考使用。本教材旨在帮助大家提高学术英语的表达能力,克服参加国际学术交流和合作、进行科学研究中的语言障碍。
本教材立足于多元化教育教学思想及其理念,从文化、哲学、教育、文学、历史与伦理学、社会、科学、心理学、政治九大主题入手,选取经典文本,设置了作品简介、篇章选读、生词注释、课后练习、延伸阅读等环节,使教材内容既体现深度又彰显广度。本教材在编写中,注重学生自主学习的引导,设计了笔记环节和个性化、自主性的题目;注重问题的互动和交流,培养学生的批判性思维和文献阅读的概括能力,终实现博士研究生根据个人学习兴趣和知识体系,建构需要继续深化和升华的英语学习目标。
“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”套装共六本,包含汉语国际教育硕士核心课程的六本教材,分别为:《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》、《汉语作为第二语言教学——汉语要素教学》、《第二语言习得》、《跨文化交际》、《中华文化与传播》、《国际汉语教学案例分析与点评》。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 全书由四部分组成,内容涵盖外事翻译概论、外交文书翻译、涉外文书翻译、涉外文函翻译等方面。教材立足于外事翻译的实践技能训练,主要特点如下: 博采众长,构建外事翻译理论:本书依据功能翻译、语篇翻译、文化翻译、符号学翻译等理论原理,对外事文书进行文体描述与功能界定,并依据文本特点和功能类型,构建相应的外事翻译理论; 立足应
由杨凤珍主编的《教育硕士英语教程(21世纪实用研究生英语系列教程)》选取了与教育学、心理学、人才培养、教学评价、教育技术等相关的文章,课文均取自英文原版读物或权威英文网站。本教程旨在为学生后续的专业英语学习打下坚实的基础,并与学生的专业研究形成一个汇集点;使学习者在学习语言的同时,能获取新的教育理念、了解新的教育技术,以便在未来职业发展中始终具有后续力量。 本教程适用于专业硕士,特别是教育硕士英语教学;它是一部具有专业特色的高级英语教材。
《新编研究生英语系列教程:研究生英语听说教程(基础级 第3版)(附MP3光盘1张)》从内容上在单元之间做了重新调整,并更换了近四分之一的内容,以期更符合各学科的非英语专业的硕士研究生的教学需求。每个单元分为三个部分:听力训练、口语实践、听力测试。全书共16个单元,约需32至48学时,可供一个学期的教学使用。各学校可根据听力课时的安排,以及学生的实际水平,灵活使用本教材的各个单元。 本书突出了语篇水平上的听力技能的训练,旨在加强准确获取所需信息的能力以及提高对语言真实度较高的听力材料的理解。本教材在编写过程中注意了以下六点: 1)选材注重语言共核,以日常生活题材为主;力求内容新颖,强调思想性、趣味性及知识性。2)练习形式多样化,采用了记录、问答、填表、作表、填图、正误判断等,以期培养
教材充分考虑了MBA研究生的知识结构、能力结构及英语实际水平和学习特点,突出语言实用性,强调语言运用能力的培养,同时注重语言基本技能的训练和巩固。全书包括15个单元,每个单元围绕一个主题展开,融听、说、读、写、译多种语言技能于一体,包括导入问题、阅读、听力、口语练习、写作、案例分析等主要部分,通过不同手段对同一主题进行多角度多层次的学习,在全面培养英语技能的同时,使学生对专业领域知识有更深刻的理解。选材方面体现真实性、新颖性、知识性与趣味性,与MBA相关的主题也便于学生积极参与课堂讨论和教师组织教学。
本教程修订版具有如下特色: 1、内容新、题材广、针对性强,融知识性和趣味性于一体; 2、练习形式紧扣原国家*颁布的《非英语专业研究生英语学位课程考试大纲》和《样题》,便于学生参加英语学位课程的统考; 3、专项练习B(词汇练习)和C(构词练习)分别覆盖《大纲》的词根、词缀表、词汇表和词组表。练习A是为巩固本课所学单词和短语而编写的练习,三部分练习相互联系,又各自成体系。全部练习量大,形式多样,内容丰富,难易搭配适当。
本教程以*《全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求》为主要依据编写,在原有《工程硕士研究生英语教程》(第二版)的基础上,结合编者多年的教学实践经验,进行了适当的增删、修订、补充和完善,使之更加适合现今工程硕士研究生的实际水平,符合此类研究生在外语教学中的实际需求。
《博士研究生英语精读教师参考书》属于*立项的“普通高等教育‘九五’*重点教材”,同时还被列为“中国科学院研究生教学丛书”。《博士研究生英语精读教师参考书》由中国科学院研究生院外语教学部的资深教授根据多年的教学经验编写而成,是几代教师辛勤努力的结晶。书中所选文章的内容具有一定的思想和理论深度,突出了科学与社会这一主题,旨在激发学生对一些深层次问题的思考,从而全面提高英语的语言和文化修养。 《博士研究生英语精读教师参考书》适用于非英语专业博士研究生学位英语教学,也可作为高等院校各专业研究生及科研人员提高英语技能的参考用书。
本教材是研究生公共课教材,在2009年出版的《研究生英语读写译教程》基础上修订而成,主要包括阅读理解练习、词汇练习、口语表达、翻译练习和写作练习,以达到强化研究生阅读、写作及翻译技巧训练的目的,使学生通过练习真正掌握与运用、读写、译技巧。
《新编研究生英语系列教程/研究生英语写译教程》(基础级/第二版)由中国人民大学出版社和北京市研究生英语教学研究会共同组织编写。根据*《非英语专业研究生英语教学大纲(试行)》以及近年来研究生英语教学的实际需要,确定编写原则是理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。 写作部分由三部分组成:段落写作(Paragrapll Writing)、短文写作(Essav writ-ing)和实用写作(Practical writing)。 段落是写作的关键,因而本书在段落方面着力较多,列举了九种展开段落的主要方法;在短文写作方面,重点论述了文章的构思、段落的过渡和不同题材(体裁)文章的处理技巧等;实用写作部分重
本册教程以课文和练习为核心,共有12个单元,每单元课文分为A、B两篇两部分,其中A篇包括课文、词汇和练习,用于教师课堂教学;B篇包括课文与练习,用于研究生自主学习。另外,本册教材后都附有总词汇表,供参考。 本册教程旨在提高研究生英语综合运用能力,主要供非英语专业硕士研究生第二学期使用,同时也适用于具有中高级英语水平的读者。
本教程以公外研究生为教学对象,以提高学生的英文写作能力、会话能力、阅读能力为目的。《新世纪研究生高级英语写作教程》共分3个部分。每一单元都包含6个项目:(1)示范段落的学习,重在文章内容的组织;(2)范文学习,重在文章内部结构和文章的连接;(3)热点话题讨论;(4)文章的句法结构和转换词;(5)巩固练习;(6)文章阅读,重在写作技巧的运用。前3项供老师课堂上使用,后3项供学生课后复习使用。本课程也可以供英语专业写作教学用,并且适用于中高级水平以上的广大英语爱好者和各类应试者学习参考。
《研究生实用英语教程》是一本精泛合二为一的英语教材,分上、下两册这套书题材新颖,内容丰富,有超前意识,将信息的获取与语言知识的学习集于一身,是一部较有特色的英语教材,本教程力求在外语教学内容和教材上作一些探索以适应英语学习者、社会及用人单位对人才外语素质的需求。本教程的选材考虑时代性、科学性及趣味性,注意语言规范地道、信息量大,每册有十个单元,每个单元涉及一个话题,每个话题含数个选段,还配有与课文内容有关的阅读材料及练习。单元阅读量大,词汇和问答题紧扣课文内容,学生可通过做题加深对课文的理解,在课文的细读中学会用词。翻译和写作题也与单元话题有关,通过做题训练学生对规定话题的书面表达能力。