本书是全国高职高专医药院校工学结合“十二五”规划教材。全书分为12个单元。每个单元涉及提高学生相关信息收集能力的医学图表、提高学生医护职业场景会话能力的情景对话、提高浅显医护英语文章阅读能力的医学视野和医院故事。 本书根据*高教司颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》的相关内容,参考全国医护英语水平考试(METS)大纲的部分要求,针对职业院校医药类学生的具体情况进行编写。本书体现“实用为主”“够用为度”的思路,力求使教学内容与学生职业场景相结合。 本书供护理、临床医学、助产、中医学、药学等医学类及相关医学类各专业使用,亦可供有初级英语基础的医护人员在职自主学习。
李静主编的《高职高专英语翻译与写作教程》根 据《基本要求》,结合近几年高职高专院校公共英语 教学的实际,合理安排了有关章节内容和练习, 系统地介绍相关的基础知识,并结合应用能力考试中 涉及的常见文体和应用文体的翻译、写作的重点内容 进 行解析和技巧分析,侧重应用能力的培养,试图有效 提高专科学生的英语翻译与写作能力;同时为贴近当 前经 济社会对人才知识结构的需求,培养学生涉外业务工 作的能力,将“商务英语信函”的相关内容加入本教 材,弥 补以前同类教材没有此项内容的缺憾。 《高职高专英语翻译与写作教程》共三篇,靠前 篇:英语翻译基础知识和常见文体(应用文体、科技 文体)的翻译;第二篇:英语写作基础 知识和应用文写作;第三篇:商务英语信函翻译与写 作(商务信函的特点、商务函电的主要流程介绍,商 务