全书包括九章和一个附录。*章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选*热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告***词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
《口译入门听辨训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者培养口译听辨技能、提高口译听辨理解能力,从而为实现高质量的口译打下基础。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书有别于传统的英文听力教材,抛弃高深、难懂的口译理论,以实际应用为导向,加以大量的实例分析和练习,让学习者能通过大量的训练来提升口译听辨技能,适用于教师课堂教学和学生自学使用。
本书为 策马 翻译实战训练 系列之一。全书以专题为依托,以实战为导向,力求还原真实口译场景,包含礼仪祝辞、政治外交、金融经贸、文体教育、生态环境、卫生健康、科技应用、能源危机、旅游会展、热点聚焦十个专题,共计152篇实战口译材料。练习材料由背景拓展、词语预热、口译课文、口译讲解和参考译文5大模块构成。本书适用于口译相关专业学生和从业人员练习使用。
1. 4大发音要点易错点讲解; 2. 公共演讲准备步骤 演讲稿撰写技巧 4大演讲礼仪要点 演讲评价清单: 3. 精准表达技巧 得意忘形 原则讲解: 4. 流利表达技巧 连贯重构方法讲解; 5. 得体表达技巧 语域与词汇选择技巧和修辞应对方法讲解; 6. 常用专有名词的双语对照列表; 7. 常用数字表达用词与句型; 8. 39段学生实例点评; 9. 114段实战练习; 10. 口译质量评价表; 11. 配套音频和口译视频。
18场模拟口译现场,9大主题,包括英译汉及汉译英; 中英术语表制作指导: 11个真实发言PPT: 221段现场口译实战训练; 200多张现场笔记; 24段学生实例点评; 职业口译员简历双语模板; 口译费用协议模板; 新手译员经验指导; 配套音频和口译视频。
本书包括五章,分别从经济、健康、教育、科技和农业等五个角度出发,涉及到社会生活的各个角落。在每个章节下有又各自的分支和交叉学科,大约十多个小话题。每个话题下面有四个训练,分别是:中文听力与笔记复述训练、英文听力与笔记复述训练、中文笔记与翻译训练和词场扫雷。本书所涉及题材基本上涵盖了口译、托福、雅思等国内外考试常用题材,选用原汁原味的经典材料,在笔记训练的同时,积累翻译素材和背景知识。采用韩刚老师经典的训练方法,通过听力的输入型学习,可以夯实基础,快速提高英语水平,轻松应对工作、生活和考试。
《口译入门译前阅读》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者提升英语语言能力、储备百科知识,从而学会做充分的长期及短期译前准备。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。 除提升语言能力、夯实主题知识以外,本书还将指导学习者学会为即将到来的口译任务进行高效、充分的译前准备。
本书是由上海外语口译证书考试委员会编撰的 上海外语口译证书培训与考试 教学系列丛书之一,书中选编了2015 2020年英语高级口译证书考试试卷,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语高级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高考试的通过率。阶段笔试分为六部分 部分:听力;第二部分:阅读(单项选择);第三部分:笔译(英译汉);第四部分:听力;第五部分:阅读(回答);第六部分:笔译(汉译英)。第二阶段口试分为两部分:口语和口译。为便于考生复习与巩固,更有效地做好考前准备,现将2015 2020年笔试和口试实考试卷汇编成书,以满足广大考生需要。
耿静先主编的这本《商务英语翻译教程(口译第2版)》是参加商务英语翻译考试(ETTBL)的参考教 材,由理论和实践两部分组成:理论部分简要地介绍了商务口译的特点、难点及应对技巧:实践部分共10 个单元,内容涉及商务活动中礼仪致辞、国际会展、企业与产品推介、报盘与还盘、商务谈判和企业社会 责任等10个重点和热点话题。每个单元由热身阅读、专题词汇、单句口译、对话口译和篇章口译等部分组 成。 《商务英语翻译教程(口译第2版)》主要适用于从事对外商务活动的在职人员和经济类、外贸类、外 语类专业的在校生以及有志从事国际商务活动的社会 青年。 另外,《商务英语翻译教程(口译第2版)》随书配有模拟试题录音,所配录音均由专业人士录制。
本书是上海外语口译证书考试委员会编的 上海外语口译证书培训与考试系列丛书 之一,书中选编了*英语高级口译证书考试试卷共8套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语高级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高考试的通过率。
本书是由上海外语口译证书考试委员会编撰的 上海外语口译证书培训与考试 教学系列丛书之一,书中选编了*英语中级口译证书考试试卷共8套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语中级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高考试的通过率。
《口译入门笔记法》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握口译中的一项重要技能 笔记法。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。 本书将带领学习者建立正确的笔记观,了解口译笔记的特点,掌握笔记技巧,从而提升口译技能。
上海新东方老师经过长期的教学研究和课堂实践,隆重推出了中/高级口译考试辅导图书系列,共分四册。本册为《中/高级口译考试词汇***》,收集了12个章节的中高级口译百科词汇,信息量充足,覆盖了大量口笔译常用词汇和表达,紧扣时代脉搏,展现了当代中国的政治、经济发展特色,涉及了中西文化的方方面面,分类介绍,便于记忆,实战利用率高,填补了口笔译词汇图书的空白。附录部分编选了历年考题中听力、阅读出现的高频词汇,使考生在复习时能够抓住重点进行记忆。
为了帮助广大学员顺利通过上海市英语中级口译资格证书考试,我们组织了一批富有多年教学实践经验的专兼职教师,精心打造了这本“昂立英语口译系列丛书”之《中级口译备考指南》。本书专门针对英语口译中的听、说、读、译等学习内容,编写了“考试要求”、“名师指导”、“真题精讲 ”、“强化训练”四个部分,给予读者切实的指导。所用材料全部选自于*的报刊、文选等。所有的练习都提供了详明、具体的参考答案,以方便读者的自学、检验。
本书是由上海外语口译证书考试委员会编撰的 上海外语口译证书培训与考试 教学系列丛书之一,书中选编了2015 2020年英语中级口译证书考试试卷,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语中级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高考试的通过率。阶段笔试分为四部分 部分:听力;第二部分:阅读;第三部分:笔译(英译汉);第四部分:笔译(汉译英)。第二阶段口试分为两部分:口语和口译。为便于考生复习与巩固,更有效地做好考前准备,现将2015 2020年笔试和口试实考试卷汇编成书,以满足广大考生需要。 【目录写着 2010 的就是 2020年 的题目,前两位数字是年份,后两位是月份,是2020年 10 月考试的】
本书以上海市中、高级口译考试大纲要求为基础,搜集、整理了大量的素材,编写了与之对应的8套标准模拟试题,并配有参考答案与听力原文。目前,上海市口译资格证书考试拥有广泛的考生人群,广大考生亟需一些高质量的模拟试题进行针对性的训练,并结合听力原文与参考答案进行比对,达到在实战巾提高的目的。本书很好地满足了考生这方面的需求,是高级口译笔试复习准备过程中不可多得的、具有较高价值的考试辅导用书。
本书共收入2002年9月到2006年3月间的上海市英语中高级品译岗位资格考试的全部八套试卷,每套分真题和解析两部分,考生由此可以先通过真题部分进行自测,然后进行解析部分进行自查,从而达到高效学习的目的。本书适合考生根据各自的弱项进行有针对性的学习准备。
大嘴吧系列献给所有英文学习者,它囊括中外多家教学理论,以及作者多年教学经验,应用于英文学习中,以精选单词为切入点,帮助读者训练正确的发音方式,突破瓶颈,走出误区,提升听说读写等综合技能。本书聚焦中级、高级口译单词,遵循记忆规律,制作超级单词卡,通过卡片的科学重复,轻松高效掌握单词,并以此为基础有效阅读,掌握单词用法特点,快速提升阅读效率和英语学习能力。