词汇是表达思想、交流意见的根本。在日常生活中,丰富的词汇量可以让我们更准确、更生动地表达想法,使沟通更加流畅和有效。在各类英语考试中,词汇不仅是必考内容之一,也是提高阅读理解、听力理解和写作能力的基石,丰富的词汇量可以让学生在考试中更有信心,更好地应对各种题型。 在二十余年的英语专业教学过程中,编者发现学生在英语词汇学习方面存在不少问题。譬如,有的学生依赖阅读或听力来学习新单词,忽略了主动掌握和记忆词汇的必要性。他们往往没有制订词汇积累计划,词汇量增长缓慢。有的学生在刚学新词时会感到兴奋,但并不有效复习和巩固,遗忘或错用是大概率事件。也有的学生求 多 不求 深 ,平均用力,导致重要词汇掌握不牢,影响语言能力的整体提升。 基于以上种种,我们确定了本书的编写方案,旨在推出一部面向
中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史、回忆录等,从翻译教育政策、翻译教育机构、翻译教材、翻译教学方法、翻译考试、翻译人才选拔、翻译课程大纲等维度搜集和整理相关史料,并按照主题分类整理,力图呈现近代中国翻译教育的多重面向。作为翻译教育史料研究领域的一次尝试,本书能拓展翻译教育研究的视野,为翻译教育发展贡献一份力量。
全国商务英语专业四、八级考试是标准参照性学业考试,以《普通高等学校本科商务英语专业教学指南》为依据,测试学生的语言应用能力、商务话语能力、交际策略能力和跨文化沟通能力。近年来,随着考生人数的逐年增多,对于备考资料不足的市场呼声日益增加。全国商务英语考试中心组织专家编写本试题集。 本书共收录了10套完整的试卷,其中真题试卷3套(2018、2019年和2020年),模拟试卷7套。在模拟题编写中编者尽可能多地选择了当前常用口头和书面商务体裁,试题选材来自于真实的商务情境,以便于学习者了解不同类型的话语体裁和商务活动,从而进一步掌握商务交际情境下常用的词汇、概念、商务知识以及表达方式等。 听力录音配备二维码,方便学生进行扫码自测。
新大纲版推荐复习资料,适合考生备考。 自2016年考次起,外语专业教学测试专家委员会对TEM-8考试的试卷结构、测试要求和测试形式均做出了调整。专八题型调整后,未来教育教学与研究中心*时间联合来自上海外国语大学、北京外国语大学等国内著名高校的专八考试命题研究人员,精心编写了本书,旨在帮助考生尽快适应新大纲的难度要求,熟悉命题特点和趋势,帮助考生快速、高效通过专八考试。本书分为五个单项:听力高分突破、阅读高分突破、高效攻克翻译、高效攻克语言知识、写作黄金模板。与同类书相比,本书具有以下特点: 1. 选材科学,名师精讲解析 本书通过提炼和剖析近十年真题中的重点和考点,精心选取了素材,让考生有针对性地进行强化练习,少走弯路。同时,答案解析均由名师进行详细讲解,让考生 不仅知其然,更知其所以然 。
英语二级笔译实务真题21套(2022年~2012年); 英语二级笔译综合能力精选真题4套; 3.英语二级笔译综合能力模拟试卷5套; 4.英语二级笔译综合能力词汇与语法题300道; 5.英语笔译词汇训练1000题; 6.英语二级笔译经典句型训练100句; 7.英语二级笔译翻译技巧11个; 8.英语二级笔译题源精读70篇; 9.英语笔译技巧精讲视频课12堂。
受外指委法分委、高校外语专业教学测试办公室法语组委托,我社于2009年出版了版《全国高等学校法语专业四级、八级考试指南》,该书作为官方指定考试用书,每三年修订一次,对考试文件和真题、答案等内容进行更新,至今已出版了3版,上一版出版时间为2018年。应广大考生要求,我们对考试指南进行了修订,去掉2010试卷,新增2018-2021年真题和答案等内容,使整本书收录四级真题试卷达到11套,方便学生复习备考。
本书为大学英语专业四级考试阅读专项训练,适合备考大学英语专业四级考试的学生使用。本书包含试题精编和答案详解两册。试题精编册包含四部分内容:Part1为大纲解读与分题型突破,Part2为本书原创的点链网阅读法,Part3为基础阅读进阶演练100篇,Part4为考前演练100篇。答案详解册对每道题进行了深入透彻、简洁明了的解析。
中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史、回忆录等,从翻译教育政策、翻译教育机构、翻译教材、翻译教学方法、翻译考试、翻译人才选拔、翻译课程大纲等维度搜集和整理相关史料,并按照主题分类整理,力图呈现近代中国翻译教育的多重面向。作为翻译教育史料研究领域的一次尝试,本书能拓展翻译教育研究的视野,为翻译教育发展贡献一份力量。
本书收录英语专业四级考试词汇约8000个,分成三个部分:核心词汇、词组、分类词汇。核心词汇板块把词根或词缀相同的单词归为一组,其他的单词则按照语义相近或词形相近的原则列在一起,每个单词下面配有记忆、例句、词组、扩展等栏目,使得读者可以通过比较或联想的方法"抱团"记忆单词,另设"真题"板块收录近500道历年专四考试真题,直击考点。词组板块收录专四考试常考词组,按核心词归属,提供释义和例证。分类词汇板块按词义分类编排,涵盖衣食住用行、人与社会、文体休闲、自然等九个大类。本书编排科学,内容紧凑,针对性强,是英语专业大学生备考英语专业四级考试的理想参考书,也可作为全国大学英语六级考试的词汇学习用书。
中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史、回忆录等,从翻译教育政策、翻译教育机构、翻译教材、翻译教学方法、翻译考试、翻译人才选拔、翻译课程大纲等维度搜集和整理相关史料,并按照主题分类整理,力图呈现近代中国翻译教育的多重面向。作为翻译教育史料研究领域的一次尝试,本书能拓展翻译教育研究的视野,为翻译教育发展贡献一份力量。
本书收录英语专业四级考试词汇约8000个,分成三个部分:核心词汇、词组、分类词汇。核心词汇板块把词根或词缀相同的单词归为一组,其他的单词则按照语义相近或词形相近的原则列在一起,每个单词下面配有记忆、例句、词组、扩展等栏目,使得读者可以通过比较或联想的方法"抱团"记忆单词,另设"真题"板块收录近500道历年专四考试真题,直击考点。词组板块收录专四考试常考词组,按核心词归属,提供释义和例证。分类词汇板块按词义分类编排,涵盖衣食住用行、人与社会、文体休闲、自然等九个大类。本书编排科学,内容紧凑,针对性强,是英语专业大学生备考英语专业四级考试的理想参考书,也可作为全国大学英语六级考试的词汇学习用书。
本书收录英语专业四级考试词汇约8000个,分成三个部分:核心词汇、词组、分类词汇。核心词汇板块把词根或词缀相同的单词归为一组,其他的单词则按照语义相近或词形相近的原则列在一起,每个单词下面配有记忆、例句、词组、扩展等栏目,使得读者可以通过比较或联想的方法"抱团"记忆单词,另设"真题"板块收录近500道历年专四考试真题,直击考点。词组板块收录专四考试常考词组,按核心词归属,提供释义和例证。分类词汇板块按词义分类编排,涵盖衣食住用行、人与社会、文体休闲、自然等九个大类。本书编排科学,内容紧凑,针对性强,是英语专业大学生备考英语专业四级考试的理想参考书,也可作为全国大学英语六级考试的词汇学习用书。
本书原创的 点链网阅读法 能够帮助考生提高专四学生阅读水平。专四阅读的解题应该先找准 点 ,然后运用 点 定位到 链 ,最后彻底理解 网 ,也就是说专四阅读需要经历一个由 点 到 链 再到 网 的过程。 点 即关键词, 链 即关键句, 网 即段落或整篇文章。另外,本书涵盖200篇模拟训练(含赠品冲刺演练100篇),帮助考生在实战演练中稳步提高成绩。