《俄语诗行里的中国形象》主要收录了18世纪以来61位俄语诗人的中国题材诗作,共三百多首,23200行。作者主体为俄罗斯诗人,也包括少量以俄语进行创作的乌克兰、白俄罗斯和以色列诗人。将3个多世纪以来俄语诗人在不同历史背景下创作的散落于各种报刊杂志中的描写中国的诗歌收集在一起。通过谷羽先生优雅的译笔,《俄语诗行里的中国形象》中的每一首诗都用汉语得到了完美的呈现,我国读者得以在俄语诗歌的意象中感受中国风物乃至中国文化的别样情调,体会两国人民深厚而悠久的情感渊源。这对于我们深入认识俄罗斯的文学和文化,进一步增进中俄世代友好和构建人类命运共同体具有积极作用。
本书旨在帮助读者学习经济领域中的专业英语,掌握的英文经济术语、商务词汇、法律词汇及文化词汇,熟悉和了解中西方经济文化差异,深刻领会经济英语在语义、语用、语篇等方面的特殊性及其变化规律,提高专业英语技能。通过对本书的学习,读者还可在专业英语的语境中较为系统地了解和把握微观经济学、经济地理、国际经济组织、经济一体化、PEST分析等方面的专业基础知识。本书共由13个单元组成,在编写上具有以下特点: 1.在结构编排上,呈现立体式趋势。各个单元学习前首先明确了重要概念和学习目标,课后配有参考文献、阅读书目、课文注释及课后专项练习,便于教师有效地组织课堂教学及学生自主学习。 2.在内容体系上,注重英语知识和专业知识的有机统一,使学生能在专业英语语境中较为系统地学习相关经济专业知识,强化专业英语技
“语境理论”和“图式理论”的研究表明,在真实的对话情景中,说话者的面部表情、姿态、眼神、身体的亲近程度、手势等都能提供非常丰富的背景信息。对听说学习者而言,这些可视的线索更容易激活大脑中相关的背景知识,从而使他们在背景知识和听力材料的互动中理解意义。听说教学添加视觉元素,有利于摆脱传统的以文字为主的“重听力技能教学”这种脱离真实交流语境的僵化训练,逐步向“听力技能与听力理解能力并重”的真实语境下的互动教学模式转变。随着网络信息技术的进步和可视资源的不断丰富,多媒体在教学方面的应用得到迅猛的发展,只通过单一的声音训练学生的听说能力已远远不能满足教学双方的需求。商务英语视听说课程是培养商务英语专业学生听说交际能力的主要形式。由于我国商务英语教学起步较晚,特别是受到影视制作和设备
本书内容涵盖了物流系统中各环节的专业英语知识,具体包括物流及供应链、运输、配送、库存管理、物料搬运、包装、客户服务、物流信息技术、国际采购、货运代理、物流单据、商务函件等。 全书分为12个单元,每单元设理论教学和实训部分。理论教学部分根据单元主题编写两篇英文课文,文章选材新颖、难度适宜,每篇课文后设有单词表、注释及不同形式的练习题。实训部分特别设计了技能训练和实用短句,训练形式多样,采取情境对话、口语交流、场景模拟、单据制作等形式,还穿插游戏等增加趣味性,加深学生对物流英语知识和技能的掌握,锻炼学生的英语实际应用能力,突出高等职业教育的特点。 本书可作为高职院校物流专业英语教材,也可作为企事业单位物流英语培训用书或物流从业者的自学材料。
《职通商务英语教师参考书3》作为《综合教程3》的配套教学资源,分为10个单元,供一个学期使用。 《职通商务英语教师参考书3》摆脱了传统的教参编排方式,力求从教师的角度出发,做到资源整齐,设计合理,使用方便。首先,通过教学计划表突出了单元教学目标,协助教师编排教学进度,完成教学设计,并对每一个教学步骤都给出了详细的指导和建议;提供了各个教学活动及练习的参考答案、课文语言点分析、重点难点句子分析、课文参考译文等。针对各单元主题,教师参考书还提供了充分翔实的商务背景知识、拓展资源等相关背景资料,能完全满足教师对相关商务知识的需求,真正达到了熟悉教参即可上课的目的。
1991年,按照原对外经贸部人事教育劳动司的指示和要求,我们编写了此书,作为外销员岗位资格考试的参考辅导教材,也作为外销员平时业务工作的参考工具书。但是自1993年以后,外销员资格考试和外销员业务工作中所使用的英语均出现了很多新内容、新情况、新现象,外贸英语中新的词汇大量涌现。因此有必要根据以上两方面的新变化,适应广大读者的要求,重新修订本书。
中国优异的经济表现,吸引了众多风险投资基金的目光。仅2006年季度,就有42家中国企业得到风险投资机构的资金支持,参与投资的机构数量达40家,投资总金额达3.3亿美元(《清科--2006年季度中国创业投资调查报告》)。第二季度投资额更是高达4.801亿美元(道琼斯Venture0ne和安永华明《中国区季度风险投资报告》)。与屡攀新高的强劲风险投资活动相比,风险投资法律服务的跟进却略显乏力。很多投资者抱怨要找到一个真正懂风险投资的中国律师相当困难,一些风险投资惯用的合同条款,如反稀释条款、业绩绑定条款等,不仅接受投资的企业不明白,它们的律师也往往不甚了了,耗时费力的解释工作,导致风险投资的交易成本大大增加。本书引进美国国家风险投资协会全套风险投资示范合同,旨在介绍当前国际风险投资操作的一般模式,相信此书的出版可以在程度上
当今“地球村”,全球化进程加快,中国与世界各国、各地区间的联系愈加紧密,国际商务活动与接触愈加频繁,社会对翻译人才,尤其是商务口译人才的需求越来越大,商务口译也越来越多地被纳入非专业译员的工作范围。基于此,笔者编著了这本《商务英语口译技巧》,旨在培养大批具有商务知识和商务口译技巧的满足社会需要的实用型人才。本书可作为各外向型企业、大专院校和从事对外商务工作的有关人员学习、使用的实用性培训,也适用于因工作需要而想了解和使用商务英语的社会一般读者。 在汲取坊间各类口译精华的基础上,本书力求创新,以独特视角,用简洁明晰的方式对商务英语口译进行了阐述,注重商务主题与商务口译技巧讲解相结合,内容连贯,选材新,重点突出,且实用性和操作性强。本书共12个单元。
这是一本不谈任何理论而集中从微观层面关注和介绍沟通技能与技巧训练的实用书。旨在帮助从事商务活动的人士,提高在谈判中用英语有效沟通的技能。 本书分为部分,分别从谈判前的准备、谈判中的注意事项、谈判后的效果评估等方面对所需技巧进行了概括总结。并真正地做到图文并茂、深入浅出、即学即用!这是一本可以使读者花费最少的时间与精力却能获得出乎意料收获的好书。 本书的主要读者对象是初入职场、急需用英语提高在商务谈判中沟通技能的人士,对于学习外贸、商务英语等相关专业的学生亦是十分适用的。
《国际商业伦理》是讨论商业伦理学的入门级教材,涵盖了商业伦理学的基本知识,各章节内容相互联系,又独立成章,各章开篇都有提要,使读者可以对要点有一个全貌的了解。全书将深奥难懂的伦理学理论观点用生动的案例讲解,通俗易懂,并在每章开头引用与主题相关的名言警句,以突出本章节伦理思想的重点,书后还列出了商业伦理领域重要的专业术语,可操作性与应用性很强。《国际商业伦理》具有较强的可读性和启发性,是一本语言流畅规范、内容简明的教材。《国际商业伦理》可作为大专院校国际贸易、商务英语、商务管理等专业学生的国际商业伦理课程的教材,同时也可作为企业各类管理人员的商业伦理培训教材,以及对商业伦理感兴趣或学习商务英语的读者阅读的参考书。 本书涵盖了商业伦理学的基本知识,用生动的案例讲解深奥难懂的伦
本书论述了英文合同的语言特点、英文合同条款的法律属性、英文合同的分类方式等三个方面内容,以全面、新颖、翔实的材料为支撑,对英文合同的文本作了较为全面系统的论述。