本书部分是常用医学英语词汇,参考维基百科等网络资源的定义,分别为每个词条给出英文释义、中文释义和例句,并为每个词汇标注了音标;同时为了便于记忆,还特地将词义相关或词形相似的词汇汇集在归类相关记忆部分。第二部分汇集了护理工作中常见各种情景中护士与病人的对话,根据具体情景的不同分为预约、挂号、接诊、打针和静脉注射、急诊、住院、手术护理11单元,为中英双语对照。第三部分附录为读者提供了一些常用医学短语、医务人员的常用语句和病人看病常用语句等,以便读者举一反三,将各部分中所学的医学英语推广应用到其他相似的情景中。为保证读者学到的护理英语是地地道道的英语,特请美国加州旧金山分院的医学专家LawrenceTierneyJr.先生作为本书主审。本书是临床护士和护士生学习医学英语有价值的参考工具。
《医学英语实用系列:医学英语情景实用指南》预约、挂号、看病、取药、住院的英语会话;以十大科室常见病为话题的英语会话;实用临床记录(门诊病历、住院病历、手术记录、检查报告);医学英语词汇构成的特点及规律;医学词汇常用词根、前缀和后缀。
《多国语入门》主要以汉语为对比语言解说英语、俄语、德语、法语、日语和韩语六门外语的基本发音和拼写规律、语言(词汇、语法)结构特点和各个语言间的区别。每种语言均从语音体系、词类体系、词组和句子的构成三个方面讲解。这样做,跳出了一般语法书的语音、词法、句法的固有框架,有利于读者较轻松地认识、学习、掌握各门语言。
本书为普通高等教育核工程与核技术专业规划教材。 本书的内容涵盖了与核电有关的基础理论知识和专业知识,介绍了反应堆结构、核动力系统和设备,也包括了近年来核电的新发展,例如第三代和第四代反应堆的介绍。书中涉及的核电专业词汇广泛、内容丰富、知识性强。 为了便于读者掌握专业词汇,每课课文后对重要的关键词作了英、中文两种解释,同时还列出了重要的词汇解释、课文中的难点注释。为了加深读者对课文内容的理解,课后还附有习题和答案。 本书可作为普通高等教育本科核工程与核技术专业的英语阅读教材,也可作为核电工程技术人员的培训和自学用书,同时可作为能源动力类等相关专业人员的阅读材料。
本词汇收词50000余条,所收词汇主要来自的制冷与低温的教科书、专著和手册、国家及行业标准、专业期刊、产品样本及说明书等,内容涉及低温、制冷及空调技术的工艺原理、机器设备、测量和控制,此外还适量收集了工程热力学、传热学、流体流动以及若干计算、外贸等基础词汇。本词汇兼有英汉和汉英对照内容,书末附有专业英语常用缩写词汇、制冷剂中英文对照表及化学元素表。词汇释义力求确切和扼要,既保持专业特色,又尽量注意通俗化,做到简明实用。读者在学习和工作中需要查找的有关制冷和低温的专业词汇,一般都能在本词汇中获得解决。 本词汇适于从事制冷、低温、暖通和空调技术工作的广大技术人员、营销和管理人员以及大专院校学生使用,也可作为高校专业外语教学的参考工具书。
刘彦哲主编的《医学英语论文摘要阅读与写作》共15个单元。每个单元包括PartOne Abstract Reading和Part Two Writing Training。Part One主要由摘要、单词与表达、练习和参考译文组成。PartTwo主要由摘要写作知识(方法)讲解和练习组成。本书开创性地对词汇与表达作了重点详解,不仅提供了音标、词义,而且还提供了非常丰富的常见习惯用语,以及重要词汇的词根词缀解析和辨析。另外,本书在附录部分提供了10篇补充阅读摘要和常用医学英语术语精选。《医学英语论文摘要阅读与写作》选材真实、覆盖面广,包括25篇医学文献摘要。对学生医学英语的应用与写作会带来帮助。
本书选材立足于实用,针对我国国情和医务人员对外交流情况,择需编写。全书共有四个部分。“会话篇”以医院为背景,以疾病诊疗为中心,以场景会话为主线,通过医生与病人的谈话,以及医生之间、医护之间对病例的研究和讨论,列出了医务英语口语常用基本句式,并自然地导出了多条医务英语口语惯用语。“应用文篇”所选范文均以真实书信和医务文件为基础,并经过中英文专家逐字逐句地修改、订正和润色;本篇涉及求职、出国进修、学术交流等各种信函类专题;提供了从入院记录、病历书写到专用证明等一系列涉外医务文件类范文。“翻译技巧篇”介绍了常用的医务英语翻译技巧,实用、简明;“实用”表现在能切实帮助医务人员解决翻译过程中可能遇到的各种困难;“简明”则体现于讲解通俗易懂,例句典型简短。“附录”的英文部分是为读者使用
涉及周易文化及其英译、中医药文化及其英译、道教文化及其英译、佛教文化及其英译、儒学文化及其英译、中国古代礼俗及其英译、中国绘画书法艺术及其英译、中国古代教育及其英译八个部分。选题广泛,并配有详细的注释,有利于培养学生将中国的传统文化介绍到国外的能力,具有很强的实用价值和指导价值。
《中医英语翻译研究》根据作者多年来从事中医药学和国学典籍英语翻译、教学和研究的感悟,特别是近年来参加国家中医药管理局、世界卫生组织、世界标准化组织和世界中医药学会联合会有关中医名词术语国际标准化研究工作的体会,在总结中华文化精气神韵和中医药学主旨精神的基础上,系统地介绍、分析和研究了中医英译的理法方要,可供从事外语教学、文化翻译和语言研究工作者参考。
《实用音乐英语》一书由100篇课文组成。《实用音乐英语》内容十分丰富,较为全面地覆盖了音乐学各专业,由浅人深,难易得当,布局合理,兼顾相关,特色鲜明,富有知识性、趣味性、实用性。
本书部分是常用医学英语词汇,参考维基百科等网络资源的定义,分别为每个词条给出英文释义、中文释义和例句,并为每个词汇标注了音标;同时为了便于记忆,还特地将词义相关或词形相似的词汇汇集在归类相关记忆部分。第二部分汇集了护理工作中常见各种情景中护士与病人的对话,根据具体情景的不同分为预约、挂号、接诊、打针和静脉注射、急诊、住院、手术护理11单元,为中英双语对照。第三部分附录为读者提供了一些常用医学短语、医务人员的常用语句和病人看病常用语句等,以便读者举一反三,将各部分中所学的医学英语推广应用到其他相似的情景中。为保证读者学到的护理英语是地地道道的英语,特请美国加州旧金山分院的医学专家LawrenceTierneyJr.先生作为本书主审。本书是临床护士和护士生学习医学英语有价值的参考工具。
《出国旅游实用英语对话及词汇手册》针对出国旅游的读者需要的实用英语,以简短的英语会话来表达清楚的意思。《出国旅游实用英语对话及词汇手册》第一部分设计了模拟行程,从办理签证、出境通关到国外的大小事,针对出国旅游时会面临的场景以及可能遇到的问题,提供实用而完整的英语会话及例句;其中包含了出国旅游方方面面的常用口语表达方式,并搭配各种知识补贴,从而使读者了解异国风情。《出国旅游实用英语对话及词汇手册》第二部分针对旅游中常见的高频场景,列出其所涉及的英语常用词汇,内容丰富实用,让读者信心满满,轻松惬意出国游。