本书以纺织品贸易为对象,以纺织品合同条款为中心,以国际贸易惯例为依据,比较全面地介绍了纺织品对外贸易的基本知识、基本理论和纺织外贸中常用的专业词汇。全书共分10章,内容包括纺织品外贸基础,国际贸易术语,进出口商品的价格,纺织品的品质、数量和包装条款,国际货物运输,国际货物运输保险,国际结算,国际货物买卖合同的商定与履行,纺织品检验与商检条款,贸易争端的解决。本书相关章节附有配套的合同样本及各种单据样本,书后附有纺织品外贸常用缩语(词组)、主要港口、托收统一规则及跟单信用证统一惯例,供学习者参考。
《新编商务英语精读(附光盘第2册学生用书)》为“新编商务英语系列丛书”之一。《新编商务英语精读(附光盘第2册学生用书)》共10个单元,每单元由阅读Ⅰ(ReadingⅠ),阅读Ⅱ(ReadingⅡ)以及扩展性练习(ExtendedActivities)组成。《新编商务英语精读(附光盘第2册学生用书)》旨在寻求语言能力培养和商务英语知识学习的结合点,即在全面培养学生英语语言综合能力的同时,熟悉各种商务活动,了解商务方面的知识。本丛书适用于商务英语专业的学生。《新编商务英语精读(附光盘第2册学生用书)》另配录音磁带。
全书分初、中级和高级三册。本书为系列教材册《护理英语初级》。本书共分10个单元,每个单元设听、说、读、写及学习提高五个部分,内容紧扣临床护理学主题。考虑到医护人员英语水平的现状,《护理英语初级》设定为与高中英语程度相衔接。具体表现在:课文语言简单易懂,练习编写尽量采用中学的英语词泯,写作训练从基本句型入手。此外,本书每个单元后的学习提高部分具有相当的参考价值:情景对话部分围绕特定专题展开,有利于读者模仿并学以致用;构词分析部分选取常用医学词汇,有利于读者把握学习医学专业词汇的捷径;医学术语部分涉及临床、护理各个环节,有利于读者有条理地掌握基本的医学术语。这样做,其目的在于帮助读者复习巩固已有语言知识,同时适当护大医学专业词汇量,迅速提高护理英语的运用能力,为参加国际护理资格证
季佩英等编著的《学术英语(医学)》为《学术英语医学》,属高等学校专门用途英语(ESP)系列教材中的“学术提升”类,涉及医学领域基本的方方面面,如医生世界、医疗体制、疾病预防、生命医学、医患关系、医学教育、生物医学伦理、替代医学等,适合修完大学英语基础课程,达到一般要求水平的学生。虽然本教材以专业内容而不是以语言训练为主线,但是基于培养学术交流能力为目的的听、说、读、写、译的训练贯穿每个单元,并且各个单元内容的语言训练相互衔接、前后呼应。学生学完本书后,其有效、得体地使用英语进行学业学习与学术交流的能力将得到较全面的提高。
刘科高、田清波主编的《材料科学与工程专业英语精读》精选了材料科学与工程专业不同领域的英语课文,主要内容分为三部分,部分为无机非金属材料,内容涉及硅酸盐物理化学及相图、混凝土、玻璃、水泥、陶瓷、玻璃陶瓷、化学建材等;第二部分为金属材料及热处理,内容涉及金属材料及Fe-C相图、热处理原理、奥氏体相变、马氏体相变、回火转变、钢的淬透性及热处理、钢的化学热处理、钢的表面硬化等;第三部分为表面工程,内容涉及金属的腐蚀与防护、电沉积、化学镀、铝氧化、铬钝化技术、磷化、涂装工艺、PVD和CVD、表面工程中的废水处理、电化学分析方法等。《材料科学与工程专业英语精读》既可作为大中专院校材料科学与工程等相关专业的教学用书,也可供相关专业的科研、工程技术管理人员参考。
在章“查房前的准备”中,我们将会讨论低年资医生进行查房前准备的重要性。第二章“查房小组的组成”中,我们明确确定义和讨论查房小组中每一位成员的作用。第三章中,我们将讨论“如何和病人及其家人进行沟通”。在第四章和第五章,我们将讨论病史收集和体格检查在获取病人信息和使病人早日得到恢复方面的重要性。第六章将着重讨论每日审查病人医疗记录的重要性。在第七章中我们将讨论常容易忽视的问题:“病人的教育”。第八让步讨论“病例汇报”问题。在后一章中,我们将讨论重要的话题:与病人的和谐关系。值得一提的是,我们之所以选择医学查房为主题,因为它是贯彻医疗方案和终达到医疗目的一个非常重要的医疗行为。我们希望通过本书引入全新的医学查房理念,也希望本书不仅可以提高临床医生在诊疗过程中的整理思维和行为水平,
《城市轨道交通专业英语(第二版)/高等职业教育城市轨道交通专业系列教材》在广泛收集资料和多年教学的基础上,对城市轨道交通专业英语进行了系统的归纳和介绍,内容包括地铁、轻轨、磁悬浮、单轨、有轨电车、市郊铁路系统、新交通系统等。《城市轨道交通专业英语(第二版)/高等职业教育城市轨道交通专业系列教材》共有十六个单元,每一单元由课文A、课文B、生词、注释、练习、阅读材料、会话等七部分组成。课文在原文材料的基础上,结合城市轨道交通设备特点及行车组织原则,对部分内容进行了改写。全书内容题材多样,图文并茂,丰富有趣,并具有的启发性。生词释义采用英、汉结合的方式,主要用英语释义,并酌情加注汉语;注释用英语,主要介绍有关背景知识,说明一些特殊的城市轨道交通专业用语,供学生预习和老师备课时参考。课后
刘科高、田清波主编的《材料科学与工程专业英语精读》精选了材料科学与工程专业不同领域的英语课文,主要内容分为三部分,部分为无机非金属材料,内容涉及硅酸盐物理化学及相图、混凝土、玻璃、水泥、陶瓷、玻璃陶瓷、化学建材等;第二部分为金属材料及热处理,内容涉及金属材料及Fe-C相图、热处理原理、奥氏体相变、马氏体相变、回火转变、钢的淬透性及热处理、钢的化学热处理、钢的表面硬化等;第三部分为表面工程,内容涉及金属的腐蚀与防护、电沉积、化学镀、铝氧化、铬钝化技术、磷化、涂装工艺、PVD和CVD、表面工程中的废水处理、电化学分析方法等。《材料科学与工程专业英语精读》既可作为大中专院校材料科学与工程等相关专业的教学用书,也可供相关专业的科研、工程技术管理人员参考。
本书针对从事涉外保险业务的人士编写而成,知识系统并配有实际案例。读者通过阅读本书,既可以了解国际保险业的动态和形势,又可以提高保险专业英语水平。本书适用于从事涉外保险业务的人士,以及希望进入此领域工作的人士,也可成为经济类专业的学生、外语爱好者以及企业人士提高自身素质的参考书。
《涉外钻井培训教材:实用钻井速成英语》的内容都是与钻井工程紧密相关的常用句子,按钻井施工程序编入课文当中,每课分为两部分:一、问答对话;二、与本课内容有关的参考句子。书后录一是引自美国钻井手册的阅读材料。为了和原文对应,凡是书中未出现的图和表的序号都未改动,保持了原来的序号。录二是引自美国钻井手册的钻井专业术语,供读者参考。录七是分类英语词汇表,除《涉外钻井培训教材:实用钻井速成英语》涉及的专业词汇外,还增收了一些与钻井工程有关而又较常用的英语词汇。为使学员节省时间,学习方便,读音准确,每个首次出现的单词均注有国际音标。
《图解汉英电气工程基础术语手册》精选了电气及其相关专业的大量基本术语,并辅以其英文对照。《图解汉英电气工程基础术语手册》运用图解形式对相关术语、词汇进行释义,简明易懂。全书内容包括电学基础理论、配线理论与配线设计、电能应用、电机与电器、电气工程施工方法、民用电气设备的检验方法、配线图、发电/输电与变电等。《图解汉英电气工程基础术语手册》可供电气工程从业人员、工程设施管理人员和从事电气工程教学、培训的教师,以及工程院校、专科学校电类专业的学生参考使用,也可供广大电工电子爱好者参考学习。
本书部分是常用医学英语词汇,参考维基百科等网络资源的定义,分别为每个词条给出英文释义、中文释义和例句,并为每个词汇标注了音标;同时为了便于记忆,还特地将词义相关或词形相似的词汇汇集在归类相关记忆部分。第二部分汇集了护理工作中常见各种情景中护士与病人的对话,根据具体情景的不同分为预约、挂号、接诊、打针和静脉注射、急诊、住院、手术护理11单元,为中英双语对照。第三部分附录为读者提供了一些常用医学短语、医务人员的常用语句和病人看病常用语句等,以便读者举一反三,将各部分中所学的医学英语推广应用到其他相似的情景中。为保证读者学到的护理英语是地地道道的英语,特请美国加州旧金山分院的医学专家LawrenceTierneyJr.先生作为本书主审。本书是临床护士和护士生学习医学英语有价值的参考工具。
本书具有以下突出特点一、本书遵循听说结合的原则,以语言输出为目的。本书共分五大部分:步入职场、奋战职场、休闲社交、IT项目开发流程专场、IT情景实战专场。明确各个场景中的交际任务,让学习者听得懂,说得出,提高读者语言的实际运用能力。二、内容选材新颖、广泛。我们选择了IT职场常见的话题,每个题目分别由对话、词汇、惯用表达、文化小常识组成。集中反映软件公司员工日常工作中遇到的问题,还原软件工作原貌。指导读者用英语处理实际工作,以此提高广大读者解决实际问题的能力。三、语言表达地道、纯正。对话的编写以简明、通俗的基本表达方式为主,语言规范、表达流畅,读者可以有效地学到真正实用的英语表达方式。对话之后的惯用表达部分为读者提供进行交际活动所需的语言材料,旨在帮助学习者进一步提高英语口语的表达水