单元到第四单元集中介绍英语新闻的前卫理论、准则、理念和新闻价值知识,以及中英文翻译经典与前卫理论和处理方法,分步骤讲授英语新闻标题、导语与标题新闻、结构与主体、新闻急报与综述等写作与编译的方法和语法规则。第五单元为课程总复习。
外语是每一位医务人员应该掌握的工具。改革开放以来,随着国际交往的不断增加,因语言障碍造成的沟通困难日曾突出,掌握外语就显得尤为重要。要掌握一门外语,的办法就是多读、多听、多说、多写,捷径是没有的。我们编集的这册《英语神经外科病例及英汉神经外科词汇》,或许能对广大神经外科工作者尽快掌握专业英语所裨益。全册分三部分:部分是120例英语病例,几乎涵盖了神经外科各种疾病;第二部分是目前通用的神经外科评分和分级;第三部分是常用词汇,考虑到实际需要,增列了部分非神经外科专业术语。
为配合广大外贸工作者、高等院校学生们学习外贸谈判的需要,2006年本书版出版,得到了广大读者的好评和青睐。此后多次重印。为跟上时代前进和商贸行业发展的步伐,应读者要求。《国际贸易英语谈判(第2版)》在沿用原书框架、体例基础上。对内容进行了较大幅度的修订,不仅新增了“中国企业境外投资”与“建立全球汽配采购中心”两个单元,还对部分单元的内容进行了更新、替换和修改,以做到精益求精。更好地满足读者的实际需要。朱慧萍、徐雅琴主编的《国际贸易英语谈判(第2版)》涵盖国际贸易的主要环节及相关商务活动,包括询价、报价、还盘、商品规格、装运、付款、包装、保险、代理、索赔和商务接待、参加交易会、商务洽谈、招待、签约等。
本书具有选材广泛、内容丰富、专业性和实用性强的特点,可使读者通过较短时间的学习,显著提高专业英语词汇量、专业文献的阅读和翻译能力。全书共有课文25篇,主要包括模拟和数字电子技术、自动控制理论基础、过程控制、传感器、PLC和单片机等方面的内容。每课都由课文、生词表、注释、翻译技巧、英译中和中译英的练习、阅读材料和课文参考翻译组成,同时还有内容丰富的附录,具有较强的知识延伸性。本书可作为自动化、电子信息工程、电气工程、机电一体化及其他相关专业的教材,也可用于成人教育及职工培训,同时可供电子、电气、自动化和机电专业的工程技术人员作为参考。
《涉外钻井培训教材:实用钻井速成英语》的内容都是与钻井工程紧密相关的常用句子,按钻井施工程序编入课文当中,每课分为两部分:一、问答对话;二、与本课内容有关的参考句子。书后录一是引自美国钻井手册的阅读材料。为了和原文对应,凡是书中未出现的图和表的序号都未改动,保持了原来的序号。录二是引自美国钻井手册的钻井专业术语,供读者参考。录七是分类英语词汇表,除《涉外钻井培训教材:实用钻井速成英语》涉及的专业词汇外,还增收了一些与钻井工程有关而又较常用的英语词汇。为使学员节省时间,学习方便,读音准确,每个首次出现的单词均注有国际音标。