为使中医能更快被西方社会了解和接受,让中医在国际卫生保健事业中发挥更大的作用,打通语言沟通的桥梁,中医院校实行中医英语的教育是势在必行的。本教程共分十二个单元,内容涵盖:阴阳理论、五行理论、脏 腑理论、气血津液、病因病机、四诊八纲、针灸、推拿、中药、方 剂。每单元包括:1. 课前准备(词汇与表达)2. 听力练习 3. 听力与对话练习(以对话样本为基础)4. 对话练习 5. 扩展知识。本书还配有免费mp3下载。
《新编临床医学英语(第2版)》主要选自一些比较著名的医学教科书,也有一部分选自医学杂志和网络上的文章,内容涉及临床各科,以常见病、多发病为主;从专业上来说,也不是非常深奥,作为一名“医学生,不管将来从事哪个专业,都是应该懂得的知识,而且书中所出现的医学词汇对于学生未来的工作也都会有很大的益处。
本教程共两大部分十个单元。部分为望、闻、问、切四诊,第二部分内容涵盖八纲辨证、气血辨证、脏腑辨证、病因辨证、卫气营血辨证及经络辨证。每单元包括: 课文:供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练(词汇中英文释义以《牛津高阶英汉双解词典第七版》为准)、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 病例翻译:供翻译实践使用的简单中英文病例(中译英和英译中两部分)。 扩展部分:以十问为基础展开的症状词汇例表,供参考使用;病例英语框架,配合症状词汇表使用,可用于创造新的英文病例。 以上三部分内容联系紧密,均建议作为课堂材料合参使用。课文以诊断学基础知识为背景,为病例翻译打好语言基础;扩展部分以活用语言为重点,满足中医专业学生实践之需。 本教程引进美国教育理念及方法,如词
医学术语体系数量之巨在各学科领域中居于首位。如何熟练掌握和使用浩如烟海的医学术语是生物、医学及健康相关领域学生和研究人员的巨大难题。《医学英语词汇学(第2版)》旨在帮助读者高效识记英语医学术语,快速扩充词汇量,从而达到有效交流的目的。《医学英语词汇学(第2版)》系统讲解英语医学术语独特的构词特征;《医学英语词汇学(第2版)》详尽阐释医学各领域800余个构词成分;《医学英语词汇学(第2版)》中科学安排例词与配套巩固练习;《医学英语词汇学(第2版)》全面满足课堂教学与自修之用。
《实用医学英语写作教程》是为了帮助医学院校的学生在学完大学英语以后尽快适应工作需求,提高他们的实用英语交流能力和实用职业英语写作能力而编写的。是《高等院校新概念医学英语系列教材》之一,是《高级医学英语写作教程》的姊妹篇,侧重介绍医学英语应用文文体写作,强调实用性。本教材是医学院校学生在学习完大学英语基础课程后的拓展性教材,从医科学生通用英语实用文体写作到医科学生专业英语文体写作出发,帮助学生较快地提高包括个人简历、求职信、医学证明、医用广告、病历报告、国际医学会议演讲等各种实用 交际文体的写作水平。 本教材具有三大特点: 一、文体实用:本教材不是简单的写作指导教材,没有按部就班地讲解句子的写作和修改,而是围绕“实用”来设计,侧重涉及医学院校学生常用的医学实用文体的写作,包
《实用医学英语写作(21世纪高等医学英语系列教材)》(作者国林祥、武清宇)主要适用于医学各专业高年级本科生、硕士及博士研究生。以各种医学实用文体写作技巧为主,突出实用性及工具性。主要内容:正文部分由三篇组成:**篇是医学论文写作,拟设3章,主要讲述各种文体的英文医学论文,包括论*、综述、病例报告等。每种文体包括范例、结构及语言特点、常用表达等内容。第二篇为医学应用文写作,共4章,重点是与医生求学、求职、论文发表等相关方面的信件以及其他应用文体的写作。第三篇是临床医学写作,包括英文病历、护理记录、转诊信等方面的内容。
《通用学术英语写作教程》共六个单元,分别介绍因果分析,比较对比,定义分类,阐述观点等六大类常见的学术英语作文类型,每个单元提供至少2篇范文。这些范文都是一般话题,如能源问题、跨文化交际、高等教育、环境污染等。每篇范文的长度在600词左右,都遵循引用文献,提供出处的学术文章的写法。教材除了介绍这些类型的作文写作特点和技巧外,着重介绍如何防止剽窃的写作规范,如如何引用文献,如何改写原句,如何写文内出处,如何写文后参考文献等。教材还对书面文体,遣词造句方面设计较多的练习。
王燕*的《医学论文英文摘要的句法研究》共分 为五章。**章阐述了英文摘要的定义、分类、用途 以及国内外相关研究。第二章概述了国外不同语言学 流派对句法的理解。第三章论述了对医学论文英文摘 要所进行的质化和量化以及历时和共时相结合的句法 研究。在句法研究的基础上,第四章总结了医学论文 英文摘要的句法特征,并借助大量真实语言素材详细 讲解每一个特征。第五章指出了本书的理论和实践意 义。
《英语医学词汇构词法》的特色是,所有列举的词汇均作了标准拆分,使读者对每个词的构成成分一目了然,从而非常方便读者理解和记忆。 《英语医学词汇构词法》可以用作医学院校英语教学专业阅读阶段的教材,帮助学生克服理解与记忆英语医学专业词汇的困难。对于广大医务工作者来说,《英语医学词汇构词法》同样是帮助他们掌握医学英语的有效工具。 随着医学科学的发展与信息的国际化,医学工作者需要阅读大量的国外文献,学习国外的医疗技术,与国外的学者相互学习交流,因此,医学英语的重要性日益凸显。 医学是一门分支学科众多、涉及领域广泛的科学,所以英语医学专业词汇的量非常庞大。英语医学专业词汇中组合词(派生词与复合词)多,意繁词长。因此,英语医学专业词汇的学习和记忆,对很多学生和临床医师等专业人员来说,是件很困
本书具有以下突出特点 一、本书遵循听说结合的原则,以语言输出为目的。 本书共分五大部分:步入职场、奋战职场、休闲社交、IT项目开发流程专场、IT情景实战专场。明确各个场景中的交际任务,让学习者听得懂,说得出,提高读者语言的实际运用能力。 二、内容选材新颖、广泛。 我们选择了IT职场常见的话题,每个题目分别由对话、词汇、惯用表达、文化小常识组成。集中反映软件公司员工日常工作中遇到的问题,还原软件工作原貌。指导读者用英语处理实际工作,以此提高广大读者解决实际问题的能力。 三、语言表达地道、纯正。 对话的编写以简明、通俗的基本表达方式为主,语言规范、表达流畅,读者可以有效地学到真正实用的英语表达方式。对话之后的惯用表达部分为读者提供进行交际活动所需的语言材料,旨在帮助学习
《医学英语词汇学习手册(第2版)》选择了人体各系统及心理、基础医学各学科、公共卫生的最基本词汇,每个词条都配有详细的中英文解释(个别常识性的词条中文解释从略,但仍配有详细的英文解释),便于医学生理解记忆医学英语词汇;对医学翻泽人员、医院管理人员和其他卫生事业相关人员了解基本的医学知识也会大有裨益。《医学英语词汇学习手册(第2版)》每一章都总结出该章最有用、最常见的词缀,并在章末设计了30道复习题(附有答案),以助读者巩固所学知识。
《商务英汉翻译(研究生)》例句取材于大经贸英译汉的实务,经验为基础,方法为主线,编排顺序从常用方法到创新技巧,讲解并举证国际商务类题材英译汉中的方法和技巧。n 《商务英汉翻译(研究生)》的教学目标是:学生在学过之后,译出的商务类文件能够做到原文信息转达准确,译文表达通顺流畅,至少一个篇章之中大多数句子是这样,即整体上的沟通效益高、实际商务活动中的交际效果好。其理想境界是在忠实反映原文的思想内容的基础之上,汉语读者可以的时间投入花费最少的精力,轻松获得原文的主体信息。
包括建筑学,土木工程,给排水,道桥,暖通,港工,园林,城市规划及项目工程管理方面的词条约10万条。是目前市场上较新、全的建筑工程词汇类工具书。
本系列教材为引进改编教材,原系列教材是非常成熟的商务英语系列教材,改编后可适应我国高校教学的需要。该系列教材语言素材真实,相关教学和学习资源配套完整。共4级,每一级都有学生用书、练习册、教师用书、试题库和录音带,此外配有教学录像,并提供网站支持。另外还编有《国际管理》、《商法》、《银行与金融》和《商务英语语法与用法》。 本系列教材话题紧跟国际经济发展形势,循序渐进地训练学生用英语进行调研分析、归纳总结和使用正确语体作书面或口头表述的能力。既可以帮助在校生了解真实的商务环境和话题,学习地道的商务英语;也可以帮助从事各种经济活动的商务人员通过语言技能综合训,较快地提高语言能力。 可作为英语专业商务英语方向基础阶段课程教材,也可作为在职人员进修商务英语高级课程教材或社会培训之用。
《体验商务英语:综合教程5(第2版)》特点: 教材体系更加完善 1.综合教程由四册增至五册,即增编了高级教程,能够更加灵活地满足读者的多样化需求。2.《体验商务英语听说教程》(第二版)增加了视频资源及配套练习,并与原版教材的配套视频资源(Video Resource Book)整合,成为全新的《体验商务英语视听说教程》,增强了课堂教学的直观性与丰富性。 内容设置更加合理 1.更新了大部分阅读、听力材料以及案例分析,做到与时俱进。 2.改编组对一、二册的语言点和语法知识作了部分增加和替换,使其更加适应我国学生的英语学习特点;在《同步练习》中增加了英汉、汉英互译练习,帮助学生巩固相关知识的理解及运用。 配备立体化教学资源 1.综合教程(1-5)均配有多媒体学习光盘,包括MP3录音和自主学习
公共场所公示语(public signs)是以图形、色彩、文字组合表示公共场所或设施的用途的标志物,指的是在公众场合给公众提供指示信息、禁令信息、警告信息、提示信息和宣传信息等的文字语言。与公示语意义相近的词语包括“标志语”“标示语”“标语”等,但“公示语”却能涵盖以上不同名称的内涵和外延,最终成为它们的集合名词。《宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
本书内容体现了以下三个突出特点:一是从实际出发,根据外贸业务员在日常活动中所需要运用英语口语的场合,如电话联络、接待客户来访、参加展会等,按活动步骤叙述英语口语的实用表达法,如接待客户来访包括:一、准备工作二、迎接外国客户(入境、过关、送往旅馆、宴会招待)三、商务服务(货币兑换、邮电、购物、餐饮等) 四、交易谈判五、参观工厂、公司六、特别活动(舞会、联谊会、周年纪念会等) 七、旅游购物。等等。二是运用实际案例,形象展示口语对话,使读者身临其境,轻松记住一些各个场合需要运用的句子。三是搜集了大量国际商务交往方面的小知识点,提示读者注意口语对话中的关键事项和各国文化差异。 书尾根据实际需要添加一些附录。比如中餐宴会中常常要介绍的菜名翻译,一些常用商务英语词汇等等。 本书贴近
《医学英语常用口语1500句》语言的表达能力分为口头和书面,口头表达即通常所说的口语。口语虽然属于英语学习较高层次的要求,但在国际交往和学术交流日益频繁的今天,它已变得愈来愈重要了。医学英语口语可发生在病人与医生之间、学生与教师之间、医护人员彼此之间、医生与专家学者之间等等。口语交流的场所可能在医院、课堂、学术报告厅、国际学术会议。个人会见以及其他许多场合。