医学术语体系数量之巨在各学科领域中居于首位。如何熟练掌握和使用浩如烟海的医学术语是生物、医学及健康相关领域学生和研究人员的巨大难题。《医学英语词汇学(第2版)》旨在帮助读者高效识记英语医学术语,快速扩充词汇量,从而达到有效交流的目的。《医学英语词汇学(第2版)》系统讲解英语医学术语独特的构词特征;《医学英语词汇学(第2版)》详尽阐释医学各领域800余个构词成分;《医学英语词汇学(第2版)》中科学安排例词与配套巩固练习;《医学英语词汇学(第2版)》全面满足课堂教学与自修之用。
本书是为质量工程专业编写的专业英语,全书共分为4篇13章:篇是基础篇,全面讲述了该学科专业英语的基础知识;第2篇是阅读篇,系统地阐述了专业英语阅读的基本方法与技巧;第3篇是翻译篇,总结了专业英语翻译的基本方法与技巧;第4篇是应用篇,分7个方面,分别介绍了质量管理标准,质量管理体系,质量管理体系审核,质量检验、测量和试验过程控制,质量控制技术,统计过程质量控制和计算机辅助质量控制。本书根据质量工程学科专业的特点,以及该学科专业的知识体系和技术要求所涵盖的基本内容,精选了42篇相关课文,全面反映了质量工程学科专业的发展动态和技术创新成果,这些课文作为读者学习质量工程专业英语的范文,每章均附有课文注释、阅读文章和练习,便于读者学习使用。全书后给出了课文的练习参考答案,课文的参考译文可从北京交
本书具有以下突出特点 一、本书遵循听说结合的原则,以语言输出为目的。 本书共分五大部分:步入职场、奋战职场、休闲社交、IT项目开发流程专场、IT情景实战专场。明确各个场景中的交际任务,让学习者听得懂,说得出,提高读者语言的实际运用能力。 二、内容选材新颖、广泛。 我们选择了IT职场常见的话题,每个题目分别由对话、词汇、惯用表达、文化小常识组成。集中反映软件公司员工日常工作中遇到的问题,还原软件工作原貌。指导读者用英语处理实际工作,以此提高广大读者解决实际问题的能力。 三、语言表达地道、纯正。 对话的编写以简明、通俗的基本表达方式为主,语言规范、表达流畅,读者可以有效地学到真正实用的英语表达方式。对话之后的惯用表达部分为读者提供进行交际活动所需的语言材料,旨在帮助学习
《木材科学与工程专业英语导读》内容包括木材结构与物理化学性能、木材保护、干燥、家具、胶粘剂、木质及非木质人造板、木塑复合材、木质工程材料等。每章分为基础阅读和高级阅读两部分,在基础阅读部分提供常用专业词汇、短语、惯用表达方式和重点句型练习;在高级阅读部分提供全文翻译,便于自学。《木材科学与工程专业英语导读》除作为木材科学与工程领域的本科生和研究生教材外,还适用于科研、贸易和生产加工等方面的技术人员参考学习。
为了适应出版产业培养复合型人才的需要,为了促进出版这一与时俱进、以创新为灵魂的内容产业的发展,也出于编辑出版学科建设的需要,我们于2004年推出了现代出版学丛书辑(七种),2005年推出了第二辑(六种),引起了业内强烈的反响,获得了广泛的好评,在此基础 上,我们又策划了第三辑(七种)。我们对于本套丛书的设想是立足于创新,尽可能地吸收中国出版业发展的内容,改革的动态、技术的革新、政策的变化、发展的趋势都将纳入我们的视野。我们对于作者的选定侧重在那些长期关注中国出版业发展的教育工作者和理论研究工作者,他们中有担任过领导工作又长期从事出版理论研究的专家,有在编辑出版教育线耕耘不止的园丁,有在编辑出版管理部门从事实际工作的理论工作者,虽然他们分布在全国各地,从事的工作不同,但是都有一个共同点,就是都在
本书简明扼要地阐述了医学英汉互译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量医学译例,介绍了医学英汉互译的一系列常用方法和技巧,介绍了医学文献计算机翻译的使用。 全书共分19章。书后附有适量原文翻译练习材料和译文,以便读者通过练习而熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书内容针对医学专业、中医专业高年级学生、研究生,并可为初学医学翻译者提供医学翻译参考。
包括建筑学,土木工程,给排水,道桥,暖通,港工,园林,城市规划及项目工程管理方面的词条约10万条。是目前市场上较新、全的建筑工程词汇类工具书。
《医学英语论文写作及国际会议交流(多维医学英语全国统编系列教材)》以医学生在学习和将来职业发展中用英语发表论文或参加以英语为工作语言的国际会议的需求为出发点,以实用和实践为主线,通过例句、范文,以及常见写作错误分析,指导学生熟悉并掌握生物医学英语论文的要求、内容、特点和写作技巧,并通过学习能够在参加国际会议时用规范、流利的英语进行交流。全书共分两大部分,由15个单元组成。
本系列教材为引进改编教材,原系列教材是非常成熟的商务英语系列教材,改编后可适应我国高校教学的需要。该系列教材语言素材真实,相关教学和学习资源配套完整。共4级,每一级都有学生用书、练习册、教师用书、试题库和录音带,此外配有教学录像,并提供网站支持。另外还编有《国际管理》、《商法》、《银行与金融》和《商务英语语法与用法》。 本系列教材话题紧跟国际经济发展形势,循序渐进地训练学生用英语进行调研分析、归纳总结和使用正确语体作书面或口头表述的能力。既可以帮助在校生了解真实的商务环境和话题,学习地道的商务英语;也可以帮助从事各种经济活动的商务人员通过语言技能综合训,较快地提高语言能力。 可作为英语专业商务英语方向基础阶段课程教材,也可作为在职人员进修商务英语高级课程教材或社会培训之用。
《行知行业英语:空中乘务》45个话题涵盖国际机场、机场安检、员工培训、操作流程等诸多方面;针对每个话题设计的听、说、读、写四方面技能的练习,在体现语言技能合理性的同时,力求突出行业英语的实用性和职业性;取材贴近实际,具有内容系统、体例务实和注重实践的特点,适合空中乘务、空中安保、航空服务等专业学生以及行业从业人员使用。每个话题短小精悍,从结构上来说,包含课堂准备、阅读训练、词汇训练、听力训练、口语训练和写作训练。知识点环环相扣,难度循序渐进,符合外语教学的基本规律。鉴于课时有限,教师可以根据实际需求选择话题进行课堂教学。由于该书的行业词汇经过业内专家的汇总、释义和翻译,突显了本行业英语的学习重点,即使选择性地组织课堂教学,也建议老师指导学生系统、完整地学习该书的行业词汇,为日
《新编商务英语(第二版)综合教程4》以主题单元和意念功能为大纲,注重交际能力的培养,设计了许多伙伴和小组活动,给学生营造各种话语环境,使他们能够把所学的知识应用于各种日常交际活动和各种商务活动中。 《新编商务英语(第二版)综合教程4》为这套教材的第4册,共10个单元,每单元由部分组成:导入(Lead—in)、阅读Ⅰ(ReadingⅠ)、阅读Ⅱ(ReadingⅡ)以及扩展性练习(ExtendedActivities)。每单元以一个主题为中心来编排相关课文和练习。
《体验商务英语:综合教程5(第2版)》特点: 教材体系更加完善 1.综合教程由四册增至五册,即增编了高级教程,能够更加灵活地满足读者的多样化需求。2.《体验商务英语听说教程》(第二版)增加了视频资源及配套练习,并与原版教材的配套视频资源(Video Resource Book)整合,成为全新的《体验商务英语视听说教程》,增强了课堂教学的直观性与丰富性。 内容设置更加合理 1.更新了大部分阅读、听力材料以及案例分析,做到与时俱进。 2.改编组对一、二册的语言点和语法知识作了部分增加和替换,使其更加适应我国学生的英语学习特点;在《同步练习》中增加了英汉、汉英互译练习,帮助学生巩固相关知识的理解及运用。 配备立体化教学资源 1.综合教程(1-5)均配有多媒体学习光盘,包括MP3录音和自主学习
《实用电力英语口语(附光盘)》以电力系统中生产、管理、事故和生活为背景线索,通过设置场景、人物和时间,用英语进行交流对话,出现大量英语口语句型、惯用表达法及常用电力专业英语词。《实用电力英语口语(附光盘)》注重训练与实用并重,注重口语能力的培养,既突出了电力行业的特点,又兼顾了日常英语口语的需要,内容完整,针对性和实用性强。读者通过对《实用电力英语口语(附光盘)》的学习训练,便可与外籍专家进行工作交流。 《实用电力英语口语(附光盘)》适合电力系统工程技术人员和电力类专业大、中专院校师生阅读和使用,也可作为电力行业的英语培训教材。
本书是“牛津专业英语基础丛书”之一。主要介绍了物理学专业英语基础知识。是外教社从牛津大学出版社引进的、专门针对专业英语学习与提高的自学教材。该书由国外相关领域的专家编写,包括专业词汇、句式、篇章等。内容精练、语言地道。外教社约请了专家对生词加注了音标和解释,非常适合读者的需要。是大学生学习专业英语的图书,同时也可作为相关学科专业技术人员提高英语水平的参考书。
本书是针对冶金高等工科院校材料成型与控制专业轧制方向的专业英语教学需要而编写的。 本书提供轧钢专业英语课程所需的素材,帮助学生通过本课程的学习熟悉轧钢专业英语的表达方式和特点,为今后应用和提高打下良好基础。 书中收集了具有代表性的轧钢专业英语精读、泛读文章和词汇,内容包括轧制工艺、轧制过程的厚度自动控制、板形控制、一般热处理、控制轧制与控制冷却以及其他加工方法等。 本书可用于高等、高职院校材料成型与控制专业轧制方向的专业英语教学,也可供轧钢专业技术人员参考。
本书是“牛津专业英语基础丛书”之一。主要介绍了物理学专业英语基础知识。是外教社从牛津大学出版社引进的、专门针对专业英语学习与提高的自学教材。该书由国外相关领域的专家编写,包括专业词汇、句式、篇章等。内容精练、语言地道。外教社约请了专家对生词加注了音标和解释,非常适合读者的需要。是大学生学习专业英语的图书,同时也可作为相关学科专业技术人员提高英语水平的参考书。
《医学英语词汇学习手册(第2版)》选择了人体各系统及心理、基础医学各学科、公共卫生的最基本词汇,每个词条都配有详细的中英文解释(个别常识性的词条中文解释从略,但仍配有详细的英文解释),便于医学生理解记忆医学英语词汇;对医学翻泽人员、医院管理人员和其他卫生事业相关人员了解基本的医学知识也会大有裨益。《医学英语词汇学习手册(第2版)》每一章都总结出该章最有用、最常见的词缀,并在章末设计了30道复习题(附有答案),以助读者巩固所学知识。
《通用学术英语写作教程》共六个单元,分别介绍因果分析,比较对比,定义分类,阐述观点等六大类常见的学术英语作文类型,每个单元提供至少2篇范文。这些范文都是一般话题,如能源问题、跨文化交际、高等教育、环境污染等。每篇范文的长度在600词左右,都遵循引用文献,提供出处的学术文章的写法。教材除了介绍这些类型的作文写作特点和技巧外,着重介绍如何防止剽窃的写作规范,如如何引用文献,如何改写原句,如何写文内出处,如何写文后参考文献等。教材还对书面文体,遣词造句方面设计较多的练习。
《商务英汉翻译(研究生)》例句取材于大经贸英译汉的实务,经验为基础,方法为主线,编排顺序从常用方法到创新技巧,讲解并举证国际商务类题材英译汉中的方法和技巧。n 《商务英汉翻译(研究生)》的教学目标是:学生在学过之后,译出的商务类文件能够做到原文信息转达准确,译文表达通顺流畅,至少一个篇章之中大多数句子是这样,即整体上的沟通效益高、实际商务活动中的交际效果好。其理想境界是在忠实反映原文的思想内容的基础之上,汉语读者可以的时间投入花费最少的精力,轻松获得原文的主体信息。