《凸优化(英文)》介绍了凸分析中的基本概念和对凸极小化问题的研究。《凸优化(英文)》选出了两卷书中的精华,删除了一些被认为是艰深晦涩以及和数值分析雷同的内容。书中各章有大量习题。目次:介绍:符号、基本结论;凸集;凸函数;次线性函数和支撑函数;有限凸函数的次微分;凸分析的共轭性。读者对象:数学专业的研究生及数学工作者。
《元基因组学:方法和步骤(影印版)》涵盖了元基因文库的构建、元基组文库的筛选技术和针对不同活性目标产物的筛选方法,并且提供了详细实用的实验操作方法,可以帮助希望从事元基因组学研究的科技人员尽快建立相关的实验平台。 《元基因组学:方法和步骤(影印版)》适合于从事环境微生物学、微生物生态学等相关专业的高年级本科生、研究生,以及相关研究工作者等参考使用。
本教材可供高等学校科技英语专业及理工科高年级学生或研究生专业英语课使用,具有以下特点: 从单句写作逐步过渡到论文及应用文写作,内容详尽,举例丰富。 单句写作深入剖析科技英语的词法、句法特征,并归纳总结出常用句型及表达供模仿套用。 论文及应用文写作介绍科技论文及相关实用文体的基本格式、语篇及结构特征,并提供各类实用范例供参考借鉴。 书中例句及范文精选自英文原版科技文献及教科书,有助于学生掌握标准而地道的科技英语语言,提高科技英语写作水平和对外学术交流的文字表达能力。 配有教师用书,提供教学建议及练习参考答案,并额外补充例句及测试题。
2008年的北京奥运会给每个中国人带来的除了一种属于民族的骄傲情绪,更应是一种切实的危机感和挑战意识。为了更好地服务世界,掌握专业性的英语就显得十分必要了。 《英语大赢家行业英语版》系列丛书,涵盖了多个主要的服务行业——酒店、餐饮、公交、银行、医疗、商场、旅游、汽车、能源等。丛书出版的意义在于帮助行业人士更好地掌握与行业相关的英语听说能力,从而更好地应对2008年北京奥运会所带来的国际性挑战。
《从分子到网络:细胞和分子神经科学导论(原著第2版)(导读版)》内容简介:过去二十年,人们对神经系统各个层面的理解突飞猛进,其中最为突出的进展,恐怕就是对于神经元的细胞与分子生物学的理解。神经元不再是个黑匣子,它的功能涉及一系列生物化学及生物物理学过程,其协同作用,最终达到加工、传输并存储信息的目的。 《从分子到网络:细胞和分子神经科学导论(原著第2版)(导读版)》是一本对已知的神经细胞形态学.生物化学及生物物理学性质进行全面概括的教科书,第二版基于版的成功经验,更新了最近五年的学科进展。新版本扩充了细胞神经生物学网络方面的内容,还阐述了细胞生物学过程与多种神经疾病的相互、作用关系。 事可配合分子生物学、神经科学、生物化学及相关专业研究生和高年级本科生课程使用 导读版每章前均附相关领域专家所作
《从分子到网络:细胞和分子神经科学导论(原著第2版)(导读版)》内容简介:过去二十年,人们对神经系统各个层面的理解突飞猛进,其中最为突出的进展,恐怕就是对于神经元的细胞与分子生物学的理解。神经元不再是个黑匣子,它的功能涉及一系列生物化学及生物物理学过程,其协同作用,最终达到加工、传输并存储信息的目的。 《从分子到网络:细胞和分子神经科学导论(原著第2版)(导读版)》是一本对已知的神经细胞形态学.生物化学及生物物理学性质进行全面概括的教科书,第二版基于版的成功经验,更新了最近五年的学科进展。新版本扩充了细胞神经生物学网络方面的内容,还阐述了细胞生物学过程与多种神经疾病的相互、作用关系。 事可配合分子生物学、神经科学、生物化学及相关专业研究生和高年级本科生课程使用 导读版每章前均附相关领域专家所作
本书包括高分子科学词汇约4万条。收词涵盖高分子科学的各分支领域,塑料、橡胶、纤维、涂料和黏合剂、高分子助剂、聚合物共混物与复合材料、高分子材料的加工和成型及高分子材料的检测等,同时对出现的相关前沿技术。本书可供从事高分子科学研究的人员、有关专业高校师生参考使用。
本教材可供高等学校科技英语专业及理工科高年级学生或研究生专业英语课使用,具有以下特点: 从单句写作逐步过渡到论文及应用文写作,内容详尽,举例丰富。 单句写作深入剖析科技英语的词法、句法特征,并归纳总结出常用句型及表达供模仿套用。 论文及应用文写作介绍科技论文及相关实用文体的基本格式、语篇及结构特征,并提供各类实用范例供参考借鉴。 书中例句及范文精选自英文原版科技文献及教科书,有助于学生掌握标准而地道的科技英语语言,提高科技英语写作水平和对外学术交流的文字表达能力。 配有教师用书,提供教学建议及练习参考答案,并额外补充例句及测试题。
随着科技的发展,科技英语应运而生,并发展成为一种重要文体。科技英语翻译在人类了解世界科学进展过程中,具有重要作用。一般而言,科技英语翻译要遵循两大基本原则一是忠于原意,传达信息准确无虚,二是文从字顺,行文风格贴近原文。为此,王卫平、潘丽蓉编著的《科技英语翻译之要义与技法》独具匠心,从宏观入手,先介绍翻译过程和策略,待读者对翻译过程、策略有了整体认识和掌握后,转而介绍科技翻译基础知识并展开翻译技能的实训。这样的编排无疑更有益于读者学习和理解科技英语翻译。《科技英语翻译之要义与技法》紧紧围绕着翻译的理念、思路、策略、技法这四个方面来展开讨论,并辅有大量的例子加以说明或验证,语言流畅,论述严谨,翻译到位,是一本不可多得的科技翻译著作。
《化学化工专业外语》根据高等院校化学化工类硕士研究生的教学要求,为化学化工专业师生提供一本英语和日语兼顾的专业外语教学用书。主要特色:①英语和日语兼收,采取三种方式引入日语,即主要词汇给出日语、英语和日语双语、以日语介绍英语;②从基础化学到英语科技论文写作,针对目前基础英语教学中重语法教学、轻应用教学的现状,在讲述专业外语的过程中,增加科技论文和相关写作的课程和读写训练;③内容涵盖化学和化学工程一级学科下的所有二级学科,专业跨度较大;④排版新颖,方便阅读和记笔记。对欲提高科技英语阅读和翻译水平的化学化工及相关专业科技人员、研究生和大中专学生有参考价值。
本书是作者长期从事专利代理、专利文献检索和专利文献翻译的基础上撰写的,旨在帮助读者在短时间内迅速提高英文专利文献的翻译水平。书中扼要介绍专利和专利文献的基础知识,详细讲解英文专利文献中常见的习惯用语和疑难语句。书中提供了英文专利文献的各种实例,并附有参考译文,以便于自学。书中还提供了在阅读和翻译英文专利文献的过程中需要经常查阅的工具性资料。读者对象:专利代理人、科技情报人员、科技工作者、理工科大学师生、英语院校师生和法律院校师生等。
《数学专业英语》是为数学与应用数学专业开设“数学专业外语”课程编写的,也可作为自学数学专业英语的阅读和学习参考。《数学专业英语》共分8个单元,每单元包含3篇精读的相关文章,从专业词汇、构词、语法分析、数学英语表达等多方面对精读文章进行拓展,对学生加深理解,学习巩固专业词汇,掌握专业表达的方式与技巧,提高阅读能力等方面大有益处。《数学专业英语》在出版以前,作为讲义使用多年,并经不断调整与改进,形成了继基础英语之后学习数学专业英语的适用。《数学专业英语》内容体系完整,逻辑安排合理,概念表述严谨,语言精练,既便于教学,又便于自学。
《化学化工专业外语》根据高等院校化学化工类硕士研究生的教学要求,为化学化工专业师生提供一本英语和日语兼顾的专业外语教学用书。主要特色:①英语和日语兼收,采取三种方式引入日语,即主要词汇给出日语、英语和日语双语、以日语介绍英语;②从基础化学到英语科技论文写作,针对目前基础英语教学中重语法教学、轻应用教学的现状,在讲述专业外语的过程中,增加科技论文和相关写作的课程和读写训练;③内容涵盖化学和化学工程一级学科下的所有二级学科,专业跨度较大;④排版新颖,方便阅读和记笔记。对欲提高科技英语阅读和翻译水平的化学化工及相关专业科技人员、研究生和大中专学生有参考价值。
本书是一部精细化工的专业性英汉工具书,内容涉及农药、染料、涂料(包括油漆和油墨)、颜料、信息用化学品、食品和*、粘合剂、催化剂和各种助剂、化学试剂和药品、日用生活品和功能高分子等专业领域的常用词汇、词组和缩写词近2万条。本书可供从事化学化工专业的科研、工程技术人员和大专院校的师生使用。