在土木工程类专业合并成一个土木工程专业后的大土木环境下,许多课程的设置和内容都进行了调整。原来分门别类的专业英语课程也合并成一门“土木工程专业英语阅读”课,本书就是为该课程编写的教材。
本书从电力行业广大工程技术人员学习英文写作的实际工人出发,重点论述了在国际交往、商务活动和一般外事活动中常用的各种应用文写作方法,写作基本要求,语言特点,行文格式;并配有常用英语套语、句型;同时每种应用文都配有实例供参考。全书共六章,包括:日常公务应用文,申请书,合同契约,说明书,广告,科技论文。 本书可作为广大工程技术人员和管理人员从事英语应用文写作的工具书,也可作为行业培训、成人教育、大中专学校的相关专业教材。
由李白萍主编的《电子信息类专业英语(第3版高等学校电子信息类专业十三五规划教材)》由16个主题单元组成,选材力求丰富、多样,涵盖电子信息领域的主要技术分支,教学参考学时为32学时。 、2单元介绍科技英语的基本知识,说明科技英语的特点和学习科技专业英语应注意的问题、翻译的准则和技巧等,旨在提高学生的翻译能力。 第3、4单元介绍科技英语的写作基础、英语写作一般知识,旨在提高学生的写作能力。其他12个单元每个包括3篇文章,其中PassageA、PassageB为精读部分,给出单词、短语、课文注释,并配有适量的、形式丰富的练习题,培养学生应用英语的能力;PassageC为泛读部分,供读者自学用。通过对本书的学习,读者可掌握一定量的专业词汇及术语,了解科技文献的表达特点,提高阅读和理解原始专业英语文献的能力与速度,掌握英语
本书分五大部分:部分英汉词目,将植物病理学的常用词和术语补充至9436条;第二部分汉英词目,是为了方便读者使用,将英汉词目内容做成中文索引并排序而成,共有9642条;第三部分,英汉拉(病原)植病名称,共9980条;第四部分汉英拉(病原)植病名称,共9270条;第五部分为病原拉丁名索引,共5300条。 英汉词目、英汉拉植病名称一律按英文字母顺序排列,复合词作为一个词编排。汉英词目、汉英拉植病名称一律按拼音字母顺序排列。索引按英文字母顺序排列。 索引部分,内容包括病原的拉丁学名、病毒的拉丁化的科名称和病毒的俗名。
本书是按国家*颁布的《大学英语专业阅读阶段教学基本要求》编写的专业英语教材。本册包括成本计划、投标理论、内部审计、谈判策划、市场研究、财务报表、抵押契据、保险等方面内容。全书安排16个单元,每单元除正课文外,还有两篇阅读材料,均配有必要的注释。正课文还配有词汇表和练习,书后附有总词汇表,参考译文和练习答案。语言难度大于册,还对科技英语翻译技巧作了简要说明,并增加了例句和翻译练习题。 本书供本专业逃生三年级下半学期使用,也可供有关专业人员自学英语参考。