此为书虫·牛津英汉双语读物(美绘光盘版)盒装入门级(2),内含《辛巴达历险记》、《谜图》、《特里斯坦和伊索尔德》、《睡谷的传说》4本书,配原文朗读MP3,适合小学高年级、初一年级学生使用。
书虫·牛津英汉双语读物(美绘光盘版)入门级(1)包含5本书《伦敦大火》、《环游地球80天》、《花木兰》、《威廉·退尔》和《暴风雨》,适合小学高年级和初一学生阅读,各书内容均取自名著,以彩色漫画形式呈现
《新英汉词典》出版30余年,历经4次全面修订,发行量超过1200,成为当代中国极具影响力的英汉词典。修订的第4版,不仅秉承一贯收词量大的传统,更强化了辅助学习功能,并注重解答英语学习中的常见问题。
本词典是一部全面详尽介绍英语委婉词语的知识型词典,共收委婉词语8000余条。所谓委婉词语,即使用比喻、借代、迂回、缩略和谐韵等手法来表示生活中那些使人尴尬、招人讨厌或令人恐惧的事物。熟悉和掌握英语委婉词语,不仅能增强阅读理解能力,而且也能明显提高英语的鉴赏与应用水平。更为有益的是,还可以从中窥视到英美等国的社会心理和风俗文化。读者对象:适合学生及英语爱好者使用。
本书秉承作者的“学习型词典”编纂理念,专为非英语国家学习者量身打造,各版至今累计已超3500万册,享誉世界,有口皆碑。此次推出的第8版为版,增加新词新义1000条,收词总量达到184,500个。 在词典编排方面,本书亦推陈出新,多有创造,如增设“搭配”(Collocations)栏目、标注学术词(AcademicWord)等,动词用法模式的呈现也更直观化。附录新增“牛津写作指南”(Oxford WritingTutor),配合范文讲解各类文章的写作技巧,实用性强,易于掌握。
《英汉百科图解词典》是学生、教师、翻译以及科技工作者的工具书。本词典的特点是插图和单词的密切配合,以插图引导中英文单词,以令人赏心悦目、色彩绚丽的图画和精准的对应词解释我们日常生活中各种各样的事物,将图文编排得紧密无间、相得益彰。页页精彩的插图、项项精准的说明,即使只是随意翻阅也能感受到无穷的乐趣。25000个单词。3500幅彩色插图。28个主题。查找方便实用,有助于单词记忆。突破传统词典的模式,以读者需要为出发点。收词范围广泛。分类详细,妙趣横生。兼顾英语和美语。
《新英汉词典》共收了50,000余词条,连同列在词条内部的派生词、复合词,实际收词80,000余个(包括基本词汇、一般词汇、科技术语、缩略语、外来语、地名等)。此外,还在各有关词条内收入习语(包括少量谚语)14,000余条。书末编有《常见英美姓名表》等八种附录。《新英汉词典》注意收入反映我国社会主义革命和社会主义建设的词语、例句,同时也注意收入反映西方资本主义社会政治、生活等方面的常见词语。此外,还从英语、美语词典和英美等国报刊中选收了一定数量的新词、新用法。为了兼顾理解和使用两个方面的要求,对于词的释义,在中型词典篇幅许可的范围内,酌量予以多收,并力求通过释义的措词来表明其词性及使用时的前后搭配关系;对于一些难解或常用的词,则适当多举例证,以说明其含义及用法。
陕西是一个历史文化积淀深厚的地域,而陕西作家在中国的文学创作格局中,也是算得上是重镇,是了解中国文学发展面貌,不可忽略的部分。《中国文学》陕西卷,收录了陕西籍和长期在陕西生活工作的作家1954—2014年创作的中短篇小说16篇。入选本卷的作家大多在中国文坛上具有一定影响力的作家,如路遥、陈忠实、贾平凹等,而入选的作品则为他们的代表作,这些作品既充分展现了作家的写作风格,也展示了中国文学各个历史时期发展的轨迹。本书入选中国国家出版基金项目。收录作品包括路遥的《姐姐》、陈忠实的《信任》、贾平凹的《满月儿》、叶广岑的《本是同根生》、红柯的《美丽奴羊》、京夫的《手杖》、吴敬的《油菜地》、邹志安的《支书下台唱大戏》、杨争光的《公羊串门》、程海的《三颗枸杞豆》、黄建国的《较劲》、阎道勇的《银子放光的
图解英文十中文;专业英语本书着眼于近年来工程机械领域的发展情况,采用“看图识字”的形式,系统地介绍了工程机械的通用结构及工程施工中应用较多的工程机械。内容包括发动机、传动系统、转向系统、行驶系、制动系统等工程机械通用结构,以及液压挖掘机、装载机、自行式平地机、推土机、沥青摊铺机、压路机、沥青混合料搅拌设备、公路养护机械等常用工程机械。本书内容系统、全面、简明、新颖,具有很强的实用价值。本书不仅可供工程机械领域从事技术翻译、技术交流、进出口贸易等工作的专业技术人员学习参考,也可作为工程机械专业大、中专院校的专业英语。本书在一定程度上还可作为简明的工程机械词汇手册供读者查阅使用。
本书在收集大量原始资料的基础上,经过不断筛选和增删,保留了1,000多个基本词条。加上大部分词条中为方便读者使用,尽量给出相关的关键词和扩展的表达方式,本书介绍的词语总数约在3,000条左右。词条解释部分的信息,主要来自中、英文两种语言文字。编者有意在传递这些信息时,尽量保留更多一些“原汁原味”的原始资料,希望读者在阅读和使用这些内容时,能够适应并喜欢这样的风格。本书另一特点是,词条上了实用的例句。对有些用法变化较多的词条,适当多给几个例句。有些例句虽然并没有完全和基本词条一致,但提示了与此词条相关的词语的用法,我们也尽量予以提供,以便读者在应用中比较和选择。另外,为了便于读者阅读和使用,我们对每个词条都配以中文的设备,比如:“交直流电可以表示性别?”希望这样的提示能给读者一个醒目的
书虫·牛津英汉双语读物(美绘版)第四级,适合高一.高二学生。月亮宝石原本是印度月亮神雕像上的一块美丽的黄色宝石,后被人盗走。当富兰克林·布莱克在雷切尔·韦林德生日的时候,送给了她这块宝石,然而宝石却带来了厄运。月亮宝石还将伤害多少人?还要有多少人死去,宝石的复仇才会完结?
《初阶美国英语学习词典》共收英语词汇15000个。适合初级英语学习者使用。释义乘法清晰,例句丰富实用,语法注释详尽。有彩色插图,便于学习者准确理解相关内容。 有文化及用法注释,有助于学习者了解美国英语及美国文化背景知识。录内容丰富,涉及当代美国用语、工作场所用语、科技用语等。
《英汉百科图解词典》是学生、教师、翻译以及科技工作者的工具书。本词典的特点是插图和单词的密切配合,以插图引导中英文单词,以令人赏心悦目、色彩绚丽的图画和精准的对应词解释我们日常生活中各种各样的事物,将图文编排得紧密无间、相得益彰。页页精彩的插图、项项精准的说明,即使只是随意翻阅也能感受到无穷的乐趣。25000个单词。3500幅彩色插图。28个主题。查找方便实用,有助于单词记忆。突破传统词典的模式,以读者需要为出发点。收词范围广泛。分类详细,妙趣横生。兼顾英语和美语。
“一带一路”是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的和平友谊之路。中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著,李颖译的《中国关键词(“一带一路”篇)》以“一带一路”为主题,精选了几十个关键词,以中文和阿拉伯语双语对照的形式全面诠释这些关键词的内涵。
一部面向新世纪的英语学习词典共收单词及短语40,000余条。释义通俗易懂,便于理解。例证丰富,典型自然。注重用法,实用性强。插图辅助释义,有助于加深读者印象。附有专业语言知识。查阅方便,省时省力。
这本词典是以上海外国语大学成人教育学院的教师为主体,借助于本校其他院系和兄弟院校教师的通力合作编写而成的。参加编写的教师大都有10年以上的教学经验。