本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中实用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,所有词目均用英、汉两种语言解释。提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重新词的收入,选收了近千条近年来各行各业出现的新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。
《学生实用全新英汉双解大词典》收词22000余条,涵盖*《英语课程标准》及四六级考试大纲等要求掌握的词汇。词目标注国际音标,提供准确精当的中文释义、简明扼要的英文释义以及浅显易懂的例证。词典设置辨析及用法专栏,增加语音、构词法、语法、写作分类词汇等英语基础知识,功能强大,编纂科学,有助于学生英语能力的综合提升。
本词典收入5100余个,足以满足广大英语学习者的一般需要。英文释义控制在2000个词以内,简明易懂,易学易用。版式清新,小巧便捷,制作精良,携带方便,可满足读者随时随地的查检需求。
《牛津英汉双解小词典》自2002年出版以来,深受广大英语学习者喜爱,赢得了良好的口碑,陪伴一代又一代英语学习者成长。《牛津英汉双解小词典》(第10版)在旧版的基础上,增收近年社会、政治、经济、科技等领
《*袖珍英汉双解词典(第2版)》是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。词典共收录单词和习语15000余条,除涵盖全部词汇外,还收录了大量的新词新义,完全能够满足目标读者学习使用英语的实际需求。词典采用英汉两种释义,英语释义参阅了多部国外权威工具书,简明易懂、准确地道。汉语释义经过精心推敲,准确精当。此外,词典重视语法信息的设置,提供了简明扼要的语法信息,方便读者对单词的学习与领会。
暂无
《袖珍英汉双解词典》是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。 《袖珍英汉双解词典》共收录单词和习语15000余条,除涵盖全部词汇之外,还收录了大量的新词新义,完全能够满足目标读者学习使用英语的实际需求。 《袖珍英汉双解词典》采用英汉两种释义,英语释义参阅了多部国外名牌单语工具书的释义,简明易懂、准确地道。汉语释义经过精心推敲,准确精当。 此外,《袖珍英汉双解词典》重视语法信息的设置,通过不同的符号提供简明扼要的语法信息,方便了读者对单词的学习与领会。 《袖珍英汉双解词典》还提供了一些典型的习语和英语常见谚语,突出了单词的各种语法和语义的搭配用法,极大地方便了读者对所查单词的理解与掌握。
《新英汉双解大词典(第2版)》特色: 收词科学 收词10 000余条,涵盖大、中学教材中全部常见词汇,连同词条内的派生词、复合词及短语,实收词汇25 000余条,词条编排充分吸收英语教学*成果。 释义简明 英汉双解,英文解释浅显易懂,中文释义简明准确。 搭配丰富 本词典各词条不仅设立了读音、词类、屈折变化、释义、例句等常规项目,还特设了搭配、用法、变异、派生词、复合词等板块,从而凸显了本词典强大的学习功能。 例句典型 提供丰富实用的例句,以印证和深化词义,佐证用法。例句多选自国内外主流教材及各级、各类考试真题。语言地道,译文贴切,好读易记,可资模仿。
本词典共收词目7,000余条,连同派生词、复合词、惯用语、短语、习语等,收词总数达40,000余个。收词范围的确定主要以中小学英语教学大纲和各地现行英语教材中的有关规定为依据。同时,为兼顾其他读者使用本词典,收词及释义时在一定程度上超越了“大纲”与教材的范围,增加了词汇量和信息量,使本词典既符合广大中小学生的使用需要,也可供其他各类具有中级英语水平的读者使用。 在设计与编纂本词典时,我们立足于中国读者使用英汉双解词典的特点与需要,同时广泛吸纳了英美英语教学词典的优点,力求做到以简明的形式表现丰富的内容。本同典的主要特点有:1)所收词目以语文词条为主,同时兼收百科词汇。2)所收词目注以美式音标和英式音标两种形式。3)所收词目提供英英和英汉两种释义。4)在解词方面,兼顾了语法和用法内容的平衡,增
《 英语短语双解词典》(第2版)共收条4300组,涵盖中学、大学教材中出现的短语,以及欧美报刊、文学名著中使用频率较高的短语,能满足各类使用者的需求。词典中提供中英双解释义,标注短语词性。部分短语后面标出其词源、语体、语域等,帮助读者 好地理解和使用短语。短语例句都选自国外第一手英语语言资料,涉及文学艺术、科技、军事、体育以及日常生活等方面。部分短语后设有注释栏目,指出短语的搭配关系及特殊用法。
现今,世界经济文化交流日益频繁,掌握一门外语,尤其是英语,成为人们适应社会发展的必然要求。基于此,我们坚持尽量做到内容新、释义准确、实用性强、编排合理、便于查阅、易于携带的原则,参考了数十部国内外出版的英语词典,博采各家之长,编写了这部《实用英汉双解词典》,以满足广大学习英语和使用英语的读者的需要。
本书具有以下特点: 收词科学 收词10000余条,涵盖大、中学教材中全部常见词汇,连同词条内的派生词、复合词及短语,实收词汇25000余条,词条编排充分吸收英语教学*成果。 释义简明 英汉双解,英文解释浅显易懂,中文释义简明准确。 搭配丰富 本词典各词条不仅设立了读音、词类、屈折变化、释义、例句等常规项目,还特设了搭配、用法、变异、派生词、复合词等板块,从而凸显了本词典强大的学习功能。 例句典型 提供丰富实用的例句,以印证和深化词义,佐证用法。例句多选自国内外主流教材及各级、各类考试真题。语言地道,译文贴切,好读易记,可资模仿。 插图精美 附有16项专题类彩色插图和1 00余幅内文插图,以增强对词义的理解,提高学习兴趣。
本词典把汉语词语与中国文化背景有机地结合起来,以工具书的形式,通过词语意义,介绍中国特有的、典型的、区别于国外的事物、现象和概念,向外国读者传播关于中国历史文化和当代中国语言的知识。通过语言、文化背景知识的介绍,帮助和指导外国读者的汉语学习,特别是对词语意义的理解,从而正确掌握和使用与其母语词汇意义不对等的汉语词汇知识。使用本词典是一种既能学习汉语语言又同时了解中国文化的便捷途径。 本词典共收单字和复合词语约7500条,内容范围属综合型。所收词条注重普及性、常用性,且多为英语词汇中较难找到的不对等词、词组或短语。词条古今并收,以今为主,其中相当数量是近年来常见于报刊文章的*词语,而其词义内涵的英语翻译尚不多见。 《中国语言文化背景汉英双解词典》的编写形式是一种新的尝试。每一词条既解
本词典有助于读者通过联想找到所需要的特定单词及相关词汇,有助于扩大词汇量。这种新颖的编纂方式会让读者耳目一新,给读者带来意想不到的诸多收获。 630个主词带出相关词的词义和用途,有助于扩大词汇量和掌握具体用法。 23个意义相关的联想主题,将孤立的单词置于广泛的语境之中,举一反三。 大量的例句和短语,帮助读者在写作时避免容易出现的错误。 大量的用法说明和语法标注,帮助读者正确使用词语。 英式英语为主,但列出了相关单词的美式英语拼法和用法。 丰富的插图和表格,使词义更加形象生动、简洁明了。 这部词典的*特色就是联想。联想是独立思考和原创思维的表现。一个富于联想和善于联想的人,常常是肯于独立思考和具有创新精神的人。学会使用这部词典有助于培养联想能力。
朗文词典以“朗文词库网络”为强大后盾,汇聚美英两国教学与研究资源,品质精良,世所公认。2004年,承蒙培生教育出版集团授权,商务印书馆推出“朗文袖珍系列词典”一套四本,其中包括《朗文袖珍英语词典(LongmanPocketEnglishDictionary)、《朗文袖珍英语联想词典》(Longman PocketActivator)、《朗文袖珍英语短语动词词典》(Longman PocketPhrasal Verbs Dictionary)和《朗文袖珍英语习语词典》(Longman Pocket Idioms Dictionary),受到读者欢迎。在此谨将这一系列词典的英汉双解版奉献给读者,相信将对广大学生、英语教师和英语读者有所助益。 掌握短语动词,才能掌握地道的英文表达方式,但与此相关的介词搭配和用法辨析向来是中国英语学习者的一个难点。《朗文袖珍英语短语动词词典》共收短语动词3000余条,释义简明扼要,更以近万例证体现丰富的语用知识,
该词典为中等英语程度的学习者展示如何实际运用英语。全书共收4500词,词与词之间不是按字母顺序编排,而是按照意义联想排列。书中还有同近义词用法辨析,每个词不同的感情色彩和用法讲解。该词典有数千例证,并有口语用法提示,帮助读者提高表达能力。
本词典是为学习英语的学生编译的,尤其适合初阶英语学习者使用。译文深入浅出,选材侧重实际实用,便于使用者理解与运用正确的英语。新增美观彩色插图内容丰富,可提高学习兴趣,有助于增强记忆。 共收精选实用词目15000条,双语释义简洁清晰,便于准确掌握词语含义,释例多为短句,便于记忆与使用,兼备英美读音与拼法,提供不规则复数形式及动词模式,图解词语达550余条,缩略语均附全写词目,众多词目项内附反义词,便于扩展词汇量,新增专项说明,辨析难字及相关词语,特备彩色“专页”共32页,内容广泛实用,译文符合汉语规范,英汉双解并重。
收单词、派生词、复合词及短语100000余条,国家*颁布的《英语课程标准》和《大学英语教学大纲》词汇表规定的词汇;出现于传媒或公众日常生活中的科技、金融、财务、医疗、法律等常见名词术语亦收录其中。 英文释义简明易懂,中文释义准确,易学易用;例句丰富、生动、规范,部分例句选自主流教材,足资模仿。 充分吸收英语教学研究*成果,突出学习功能,对25000余条词汇增加语法注释以及 用法 和 辩异 等学习信息。 版式新颖明快,双色印刷,赏心悦目。 插图精美,帮助读者增强对词义的理解。