系列丛书《日英汉会话》包括“日常生活篇”和“海外旅游篇”,是从日本旺文社引进的。本套丛书具有语言简练、通俗易懂、方便实用、针对性强等特点。在日本出版以来,一直深受读者的喜爱。书中总共列出196段海外旅游情景会话。通过主人公森季美男贯穿始终的旅游经历,读者能轻松地学到旅行时常用的日英双语会话。读者只要把句中的地名和人名等专有名词稍加改变,就可以进行有效的交流,并将自己的想法流畅、准确地传达给对方。每段会话中,为重要的表达方式会作为标题放在前面,后面是具体的会话内容。会话内容中带有肩章数字符号的句子或表达方式,均有注解或者说明,请注意参照。本书会话中被列为标题的表达方式与所有会话内容都收录在盒式磁带(共两盘)里了。按照“日语一英语”的顺序,先是一遍完整的日语录音,后是一遍完整的英语
本辞典所收录的外来语,是以国际通用并以英语为主的各国外来语,还有经过日本人改造的以片假名标记的“日本造外来语”,以及缩略语。 本书主要供各类专业工作者在从事日语翻译、教学、交流活动以及广大读者在学习日语时查阅。 编写中我们努力做到使本辞典具有以下几点特色: 1、以实用为准——为方便使用,力求在诸多词条中精选出三万五千余条外来语,近八千条缩略语; 2、适用性广——内容包括政经、科技、医药、军体、文教、商贸及社会生活等各个方面; 3、资料求新——资料来源为近几年国内外出版的主要辞典以及报刊、广播电视中经常出现的外来语; 4、必要解释——对某些词条原意的延伸、转义作了说明,标记某些缩略语的固定读法等 。
常常说·天天说才是王道!想立即融入日本人的生活,就学连日本人都盛赞的日文用句!保证你会大声说:“没错,学这些实用!”由小池多津编著的《日本人天天都在说の600句》的汉字都上加上假名注音和罗马拼音,所以对初学者来说,相当地浅显易懂。
本系列丛书具有如下特点:一、内容丰富,涉及面广。内容涉及:外经久贸、国际金融、涉外谈判、会务应酬、契约合同、CI战略、海内外市场营销、论文报告、单据文书、演说发言、信息传递与处理、电报·电话·电传·传真网络、办公文秘、旅游观光、出差公干、社交礼义、医疗保健、个人信函,等等,几乎无所不包。二、读者层面广,可操作性强。本系列丛书可以广泛地适用于行政机关、事业部门办公文秘人员,涉外公务人员,涉外企业经营管理人员、各类社团、组织的公关人员,学者·科研人员、外经外贸·国际金融·旅游服务·医疗保健等领域的专业人士,又可兼作大专院校必修课、选修课教材。三、结构合理,简单便利。各分册自成体系,均按业务实务具体程式逐一展开。读者可以在按步就班,循序渐进地学习日语、英语词汇、语法、句型知识的同时,系统