本书主要针对法语专业学生,编撰时充分考虑了法语专业学生的知识基础,将建筑行业招投标方面的专业知识与法语有机融合,以学生能轻松认知的方式呈现。内容上主要包括了招投标基础知识、招投标文件中法文对照、技术文件中法文对照、文件格式呈现、法语术语的中文注释、实物术语的图片展示和中文和法文术语对应语料。难度上力求法语专业学生能读懂,我们对真实语料进行了教学化改造,注释简洁明了,且所有实物术语均配有图片,一目了然,增加了学习的趣味性。书后有法汉和汉法的建筑招投标一对一语料,主要收集了两个方面的术语:招投标用语和建筑术语。既可以从法语字母顺序查询,也可以从汉语拼音顺序查询,实用易查。 本书既可作为教学用教材,也可用于自学。作为教材,适合法语专业高年级学生。全书共11个章节,建议每个章节安排四个
本书将构词法知识与文化、文学知识融为一体,具有以下特点:一、摆脱了按照首字母顺序排列词根的窠臼,将同属一个场的能产性较强的词根及其派生词编排在一起,便于读者举一反三,联想记忆;二、对于每一个词根,均指出其来源;派生词皆为法语专业八级以内词汇,冷僻词均未收入;三、对绝大多数词进行了剖析,给出各构词成分的意义,以帮助读者更好地理解单词的结构和词根词缀间的关系,更牢固地掌握词义;四、对于部分常用词的学习难点和用法进行了简明扼要的讲解;五、讲授了单词或短语所蕴含的文化知识;六、例句多出自名家名著,或富含哲理,或清新隽永,内容丰富,文笔多样,不仅可以陶冶情操,而且从中可窥作家作品风格于一斑;七、涉及到的作家作品,均标注法文名称,例句均提供汉语译文;八、提供了80余幅插图以配合文字,图文
《法语介词攻略》全面、详尽地为读者解决法语介词使用中的各类问题。全书共分为四个部分:第一部分“法语介词所表达的关系”着眼介词的应用,告诉读者在表达地点、时间、原因、目的、方法等关系时,应该选用哪些介词。第二部分“法语介词在句子中的使用”主要分析介词与句子的各种成分(名词补语、形容词补语、表语、主语等)之间的关系。第三部分“法语主要介词及用法”撷取最常用的42个法语介词,从词源、词义、用法等多个角度进行讲解,帮助读者对每一个介词建立全面的认识。第四部分“法语介词(介词短语)辨析”选取较为相近的45组介词和介词短语,通过辨析其中的差别帮助读者提高对介词的运用能力。本书附有三个附录,“法语介词和形容词的配合”和“法语常用动词短语”帮助读者快速查询介词搭配,配有法式插图的“法语介词练习集
《法语语法梳理》为法语语法教辅,通过多个章节的分类教学为有基础的法语学习者梳理法语语法知识。本书包括了词、句、时态、表达法等多类法语语法知识,是一本系统的法语语法图书。在编排上:该书的章节主题与传统语法书有所区别,例如在句子的时态语态部分,此书并不以传统的“态”为分类标准,而是以“时”为标准,这种分类法将原本复杂的语法点简明化;在表述上,该书更多使用表格结构或句型对比的方法使解析更清晰易懂;另外,每个章节教学后还配合了语法练习,习题选材新颖(如:以《哈利波特法语版》中的句子作为时态填空题)、题量精简(每章节2大题,共10小题)、分级测试(有习题难度标识)。总体来说,该书非常值得向中国学习者推荐。
本书收录了有关商贸、财会、税务、金融、证券、保险、企业管理、经济理论等方面的常用词汇32000余条。条目选择注重广泛性和实用性,并通过典型的词语搭配提供多种翻译方案,使读者可根据上下文需要举一反三。 本书采用计算机输入和自动排序系统,词条完全按汉语拼音顺序排列。本书酌量收录了与经济问题有关的一些机构名称和在法国报刊上常见的一些外来词。同时也注间吸收与世贸组织、新经济、电子商务、金融衍生物等领域有关的新词汇,希望能满足读者对新事物的求知需要。本书的适用对象是翻译工作者、涉外商务人员及法语专业的教师和学生。
法语是一门而细腻的评议,这个特点的表现之一就在于惯用语十分丰富,而状语惯用词组正是其中的重要组成部分。状语在评议中的作用,正如作者在《前言》中指出的,如果说“主语谓语宾语”的结构是一个句子的“主干”的话,那么状语就好比是使句子丰满的“枝叶”。法语的状语惯用法种类繁杂,如何恰当地分门别类进行描述和讲解,殊非易事。本书作者按照这些惯用状语词组的性质和用途,将内容分为三十八章,而“地点”、“方式与手段”和“时间”等章之下又有若干子项。这样细致的分类对于系统地学习掌握状语词组,好处是显而易见的;另外,书末的词条索引也更便于读者查阅。
本书根据《大学法语教学大纲》中的指导精神,在多年法语教学辅导经验的基础上编写而成。它不仅仅是一本一般的法语动词变位词典,还是一本内容全面实用,讲解简单易懂,完全适合法语学习者和爱好者掌握以及复习法语动词用法,且不会让读者觉得枯燥乏味的“趣味宝典”,是一本不可或缺的工具参考以及学习用书。 该书分为三个部分,部分以介绍法语各种语式和时态为重点,囊括了法语基本动词的各种语式和时态的具体用法,同时辅以大量例句便于读者理解和学习。第二部分是动词变位表,这部分不以动词的字母先后顺序进行罗列,而是根据动词词尾特征对法语的基本动词进行归类介绍,尤其方便学习者记忆第三组不规则动词的变位。例如:以-dre,-andre,-endre,-Ondre,-erdre,-ordre结尾的动词,还有-vrir或-frir结尾的动词等等。附录中的不规则