《用法词典系列:英语同义词用法词典》收录同义词语近4500条(次),注释和例句两万余条。在注重词语的词义辨析的同时,突出了同义词的用法辨析,二者有机结合,能够解决初、中级英语读者学习、使用或测试英语同义词方面的困难。
本词典的主要词汇是在《当代汉法科技词典》的基础上,充实了多学科基本词汇,广收了词汇,强化了高新科技词汇,共收录法语词近15万条,内容包括机械、电子、电工、计算机、核能、航空、航天、数学、物理、化学、化工、石油、地学、天文、气象、农业、林业、植物、动物、船舶、冶金、水声、生物、西医、西药、中医、中药、家电、经济、法律、宗教等数十学科或专业的主要、词汇,尤其突出了生物、化学、西医、西药、中医、中药,兼顾了经济、法律等,具有显著的实用性与前瞻性。本词典具有词汇量多、新词为主、兼顾旧词、释义准确、实用性强、内容丰富、便于携带七大要素。并且具有当代中国特色,且与时俱进,各种新词、实用词、基本词,雅俗兼顾,应收尽收,应有尽有,可基本满足新世纪相关专业法汉科技翻译的需要。正文后另有“化学元
《法英汉图解词典》是外语教学与研究出版社在英国DK出版公司2005年出版的图解词典FrenchEnglishVisualBilingualDictionary的基础上,为适应中国法语、英语双语学习者的需要,增加每个词条的中文释义后编辑而成。本词典用图解这种直观的方式来解释各种事物,清楚明了。词汇以所属范畴分类,便于查找。全书图1,600余张,涉及到人们日常生活中接触的方方面面。图片清晰、生动、色彩鲜明,准确反映了事物的各个细节。书后有三种语言的索引,方便读者查阅。
本词典是一部关于房屋、公路、铁路、港湾、矿山、冶金、水利等工程的综合性技术词典,共收录约106000个词条。词典选词以建筑工程、城市建设、公路工程、铁路工程、港口码头和水利水电工程的规划、勘测、设计、施工、管理等方面的常用词汇为主,同时收集了国际土木建筑工程承包等方面的词汇,以及部分如石油开采、核电站建设等与土建工程有关的其他学科和计算机应用方面的常用词汇。 本词典可供从事土木建筑工程及相关专业的技术人员、科研人员、大专院校师生、翻译人员、从事与法国及法语区国家合作工程建设项目的技术人员和出国劳务人员使用与参考。
法语跟英语一样,如果说,“主语谓语宾语”结构是一个句子的“主干”的话,那么,状语就好比是使句子丰满的“枝叶”;句子“主干”是说明某事件发生或某现象的存在的,而事件发生的时间、地点,现象存在的原因、后果,以及有关的环境、状况这些“枝叶”就要靠状语来进一步描述、交代。由此可见状语在句子中占有不可忽视的重要位置。状语的构成是相当复杂的:有不同结构的词组,有种种形式的从句,还可仅用一个单词来构成,但都各有许多讲究。例如就从句来谈,就要考虑用不用从属连接词来引导?用什么连接词?从句中动词该用什么语态,是直陈式呢,还是虚拟式或条件式?对时态的使用有什么影响?该不该用一个否定模样的赘词ne?什么情况才该用等等。可见似乎比英语更加复杂。就动词而言,非谓语形式也可用做状语,如avantde原形动词、aprèsa