《胡萝卜须》是列那尔的代表作,1894年出版后受到法国文学界的一致好评。作者通过许多独立成篇的故事,塑造了一个得不到家庭温暖的男孩的形象。由于男孩棕色头发,脸上有些雀斑,母亲便给他取了“胡萝卜须”的小名。胡萝卜须本是个纯洁善良的孩子,他用爱心努力亲近父母,渴望得到他们的爱抚。然而事与愿违,家庭对他另眼看待,特别是母亲因偏爱他的哥哥和姐姐而歧视他,对他冷峻刻薄;她不仅让他干那些别人不愿干的活儿,还用种种手段对他施以嘲讽、挖苦和打击;哥哥姐姐也欺负他、捉弄他。抑郁和痛苦日积月累,逐渐扭曲和摧残了孩子稚嫩的心灵,使他的性格发生了变异。可怜的孩子感叹自己的不幸,萌生自卑自贱的心理,发出了“可惜不是人人都能当孤儿”的悲鸣。为了自卫,他只好拿起弱者的武器——狡猾和撒谎,以逃避眼前的苦难。不幸
《果园》和《瓦莱四行诗》于1926年诗人在世时发表在《新法兰西杂志》上,并配有女友芭拉蒂娜?克洛索沃斯卡(Baladine Klossowska里尔克叫她“麦尔琳娜”Merline)画的一张诗人肖像。而另外的法文诗集都在诗人去世后才发表:《玫瑰集》于1927年由荷兰的斯托尔斯(Stols)出版社出版,由瓦莱里作序;《窗》也在1927年由法兰西书店(la Librairie de France )发表,配有芭拉蒂娜?克洛索沃斯卡的十张铜版画;至于《缴给法兰西温柔的税》,这是一个未完成的集子,次公之于众是在1949年,由德国岛屿(Insel Verlag)出版社收录在六卷本《里尔克全集》“法文诗”部分。 应该加以说明的是,里尔克晚年写下的400余首法文诗有一部分为诗人的习作,除了岛屿出版社的《里尔克全集》将其悉数收录之外,单独出版发行的法文诗集唯有法国伽利玛出版社“诗歌"丛书辑录的《果园,及其
本书的主要特点是趣味性强,适合多种层次的法语读者阅读。编者对文中的难词、难句、句型、短语以及难点语法尽量做了较详细的注解;加之法语语言地道,通俗易懂,词汇句型丰富,叙述简洁流畅,因而特别适合初、中级法语水平的读者阅读。读者不仅可以阅读这些故事和趣闻轶事中学习地道的法语表达方法,同时了也可以从中了解欧洲城堡的历史与文化。 本书精选了十篇曾经广为流传的欧洲城堡轶闻,这此故事从不同侧面反映了中世纪欧洲的历史和文化。书中语言叙述简洁流畅,情节通俗易懂,对话生动有趣,读者可以从中领略地道的法语表达技巧。