《外研社·现代德汉汉德词典》共收录5万余个词条,特别收录词汇和新释义。例句丰富,释义准确规范,采用新的德语正字法,特别收录8个附表、方便学习,名师编著、可靠! 本词典选词精练,体例一目了然,便于查找。释义贴切、简明易懂。例证有的放矢,实用性强。同时,本词典收录了很多新词语和用法。在同类词典中,本词典具有收词多、义项例、例证丰富等主要特点。另外,本词典还有若干附录,旨在满足广大德语工作者、学习者日常查阅的需要。
对于中国德语学习者来说,学习德语的困难莫过于口语了。许多学习者虽然掌握了的词汇量和语法知识,但是在实际交往过程中往往不会利用这些知识来表达自己,也就是我们常说的哑巴德语。如何才能提高口语表达能力,自如得体的进行口头交际呢?多年的实践告诉我们学习口语不能脱离语境强记句型,应当结合特定场景,记忆和练习完整的句子或句群。本书正是在这种指导思想下编写的。它通过介绍典型交际场合下的常用语句,试图探索一条短时间内提高德语表达能力的途径。 本书选取了日常生活场景中的典型话题,按照场景转换、对话的深入等顺序,结合对话者的不同角色进行了详细的分类。每一类下收录了大量的常用句子和惯用表达方式,便于读者查阅和模仿使用。
原版引进,整本收录德国杜登词典系列中的《杜登标准德语(德语疑难问题 A-Z)》,汇集并解答德语疑难问题5500余则。它将告诉您: 1.规范的德语:从语法、词汇、格式等各个方面向您呈现正确规范的德语应用 2.地道的德语:从表达、措辞、情境等各个方面让您感受纯正地道的德语语言 《杜登德语规范词典》根据杜登出版社多年经验编纂而成,解决德语使用中的规范和疑难问题: 依照字母顺序排列,查阅迅捷方便; 例句丰富贴近生活,释义简洁准确; 利用表格总结语法,讲解直观形象; 反映语言最近发展,脉络清晰明确。
国和德国以及奥地利、瑞士之间的经济技术交流十分密切,没有一部德汉经济法律词典,无疑是一大语言障碍。本书填补了这个空白。本书收录了经济和企业管理、国际贸易和技术转让、商业、金融、会计、税务、保险、遗产继承以及与上述紧密相关的经济法律词汇,有动词、名词、形容词、组合词、常用专业短语和词组,共计58,000多条,基本上能满足全面、系统的使用要求。 这本词典包括经济,经济法,尤其是企业经济,商业,财会以及金融,税务等领域约58000词条。值得欢迎的是,梁先生考虑并收录了国际贸易和技术转让,银行和保险业务以及不同社会制度和公司形式方面的词汇。
《中小学生汉藏实用词典》突出实用性紧扣国家颁布的课程标准和现行民族中小学汉语教材,充分考虑学生的课外阅读和写作需要,所收录的均为常用词语。《中小学生汉藏实用词典》遵从规范性,选字严谨规范,组词恰当适用
原版引进,整本收录德国杜登词典系列中的《杜登标准德语(德语疑难问题 A-Z)》,汇集并解答德语疑难问题5500余则。它将告诉您: 1.规范的德语:从语法、词汇、格式等各个方面向您呈现正确规范的德语应用 2.地道的德语:从表达、措辞、情境等各个方面让您感受纯正地道的德语语言 《杜登德语规范词典》根据杜登出版社多年经验编纂而成,解决德语使用中的规范和疑难问题: 依照字母顺序排列,查阅迅捷方便; 例句丰富贴近生活,释义简洁准确; 利用表格总结语法,讲解直观形象; 反映语言最近发展,脉络清晰明确。
近年来,随着中德两国经济文化交流的日益频繁,中国读者对德语的学习热情也越来越高涨。无论是商贸往来,还是出国留学,说一口地道的德语都是与说德语的人进行沟通交流的关键。本书正是基于这样的目的而编写。全书共有60课,内容涉及日常生活的方方面面,从普通的打招呼、介绍,到校园生活、参加派对等,由浅及深,让读者循序渐进,掌握不同情景的基本德语句型。每一课分为4部分:在每一课的开头都会有15个日常基本句型,所有基本句型均与主题紧密相关且地道实用;第二部分设置了一到两个生动活泼的情景对话,都是从德国人的现代生活情景中取材,读者在真实的情景中可以学习更地道的德语,同时了解德国人的生活;第三部分是10个配套的句型替换练习,读者在基本句型的基础上只要稍加变通,便可掌握更多的实用句子,还可以在此基础上进一步
国和德国以及奥地利、瑞士之间的经济技术交流十分密切,没有一部德汉经济法律词典,无疑是一大语言障碍。本书填补了这个空白。本书收录了经济和企业管理、国际贸易和技术转让、商业、金融、会计、税务、保险、遗产继承以及与上述紧密相关的经济法律词汇,有动词、名词、形容词、组合词、常用专业短语和词组,共计58,000多条,基本上能满足全面、系统的使用要求。 这本词典包括经济,经济法,尤其是企业经济,商业,财会以及金融,税务等领域约58000词条。值得欢迎的是,梁先生考虑并收录了国际贸易和技术转让,银行和保险业务以及不同社会制度和公司形式方面的词汇。
本词典系上海世纪出版集团译文出版社出版的外汉-汉上系列袖珍词典之一种,共收词六万五千条左右,德汉部分收词约三万条,汉德部分收词约三万五千条。 本词典德汉部分采用德语文字拼写法,按德语字母顺序排列。汉德部分按汉语拼字母顺序排列。在编写过程中,我们参考了外出版的德汉或汉德方面的多种词典,学习和吸收了它们的长处。 除基本日常用语外,本词典比较测重收录经济、旅游、计算机、汽车用语和外来语,力求实用,以适应当今中德关系日益发展的实际需要。 本词典可供德语学习者使用,也可供对外贸易工作者、翻译工作者和专业科研人员使用。
【内容简介】:《欧标德语语法和词汇A2》是“德语语法和词汇”系列之一,该系列遵循“欧洲语言共同参考框架”,分为对应标准A1和A2两个水平等级。本书覆盖德语欧标A2水平的所有语法和词汇练习。语法单元先介绍基本结构和用法,举例典型,突出重点,再配以练习先机械化得替换,再逐步举一反三,使用自如。词汇单元先列出特定场景同类型的词汇,加以解释,在附以不同的练习以便掌握。练习形式强调多样性,同时很好地践行由浅入深的原则,帮助德语学习者打好扎实的语法和词汇基础,在不同的社会语境下能互相交流。本书内附答案,不仅适合课后参考书,而且也可用于自学, 可以用来复习和备考,巩固A2水平语法和词汇知识。
德语成语(包括惯用语、俗语、谚语性成语、谚语等)是德语中不易理解和掌握的一个重要组成部分。该书收德语成语约13 000条,每条成语后除附有中文释义外,还挑选了一些通俗易懂的例句,以便读者理解。本书还对谚语性成语提供典故出处,帮助读者增长文化、历史、国情知识。这也无形中会使读者拓宽知识面,对德语也会理解得更深、更全面。
小则求精,典者务实。小而精,让有限的篇幅尽可能多地包含准确、实用的内容,这正是我们在整个编写过程中所遵循的宗旨。 本词典共收汉语单字、多字条目及合成词、习语等近四万条。条目的选择主要根据对外交往及在德生活、学习和工作的实际需要而定,尽可能收入了反映近年来社会政治、经济、商贸、法律、科技及文化生活各方面的新词汇和术语。释义力求准确,表达上注重雅俗兼顾、地道实用。对条目中不同义项及释义的应用范围给出简要的中文提示;德语释义中对一些重要语法属性,如强变化动词、完成的构成以及格的支配等作了标注。这在汉外词典中是一种新的尝试,目的在于方便读者使用。 语言是流动的。这种流动表现在其构成的灵活多变及内容的不断更新上。对此,我们在许多条目中安排了不少通俗地道的例句,希望能给读者在灵活准
《德汉双解德语学习词典》采用德国新的正字法,收录词目约8000条,其宗旨是尽量介绍最基础的德语词汇的用法,使学习者能正确地使用单词,而不是只记住一些深奥怪癖的词目,而在使用时却常常提笔忘字、开口忘词,无法准确表达自己的思想。同时,本词典也充分考虑到将要参加德语考试的学习者的需要,书中加点的单词是Zertifikat Deutsch所要求的词汇。
本词典于1972年开始由北京大学、同济大学、上海外国语学院三个单位合作编写,1975年列入国家语文词典出版计划,并明确由上海外国语学院统一领导。1977年至1979年四川外国语学院也派员参加了编写工作。本词是一部中型的综合性语文工具忆,释义与用法并重,收词85000多个。鉴于德语在科学技术领域内应用较广,本词典选收的科技词较多,约计18000个。