该书于1997年出版,以后多次再版。先后被译成英语、日语、俄语、土耳其语、德语等多种语言。在2005年德国“法兰克福书展”上被选定为“韩国百佳图书”,是一部入选的韩国语言学书籍。 全书分为总论、文字、语音、词和词类、句子结构、敬语法、语言史、方言等八章,全面详实而又深入浅出地介绍了韩国语的概况。中译本的出版,对于当今学习和研究韩国语的学生及教师来说大有裨益。书中没有过多的理论说明,主要侧重于事实的介绍,所以即使非韩国语专业研究者,也能够很容易地从中获取有关韩国语的各种知识,相信对我国研究其他语言的工作者也会有帮助。
全书共有12课,每课都由课文、单词、语法解说、词语用法说明、练习组成。在练习中适当穿插韩国语能力考试题型,满足高年级学生报考过级考试的需求。最后还安排5篇阅读课,以便满足不同学生的求知欲。书中还附有单词索引、语法索引和词语用法说明索引。
本教材有以下特点: 1.语法条目安排合理。韩国语语法有“三多”:条目总数多、同义语法多、多义语法多,语法学习成为韩国语学习的难点之一。本教材针对这一难点,册共安排常用语法条目95条,平均每课达7.3条,可以使学生尽快掌握韩国语基本语法。 2.例句丰富规范实用。例句是准确理解和掌握语法词汇的重要手段。本教材每个语法条目的例句在8条左右,都是经过韩国专家严格审定的日常生活中常用的实用例句。 3.注释详实科学合理。总结作者在长期教学和科研中积累的经验,对语法条目从语义、功能、形态、构成四个方面进行解释说明,有利于学生理解掌握语法条目。 4.练习形式灵活多样。在语音阶段,次尝试将韩国语单词组成汉语七言诗的形式,帮助学生练习发音和记忆词汇。在课文阶段,参照韩国语等级考试的形式,每课配有10项左
本书的发音部分在音韵学的基础上,科学、系统、详尽地对单、复元音的发音部位、开口度、舌位、口型以及辅音和收音的发音部位、声带与气流情况进行了讲解与说明,并对韩国语中的音韵变化进行了归纳与总结,使学习者在宏观把握韩国语发音体系的同时,通过练习熟练地发好每一个音,掌握韩国语中常见的音变规律。 正文部分以中国女孩“王丽”在韩国的学习经历为线索组织内容,学习目标、学习重点部分指出本课的主要内容、主要语法或惯用型、学习要求等,让学习者明确学习的重点,便于预习、整理及复习;课文部分按照由浅入深、循序渐进的原则,设置了打招呼、说事物、说地点、说时间、说日期、请客吃饭、聊家人、购物、打电话、说学习等十个主题;结合每课的主题,在日常用语部分对学习内容进行适当的扩展,便于学习者更好地将语言知识用
本书专为使用北京大学出版社《标准韩国语》的学习者而编写,书中收录了本书收录了《标准韩国语》(全三册)课后列出的所有生词,同时编者还将每一册课文及课后练习中出现的常用短语和单词的搭配提炼出来,一并收录到本书中,以便读者学习和掌握。 本书正文包含三个部分,分别与《标准韩国语》、二三册教材相对应,部分36个单元,第二部分25个单元,第三部分40个单元,每个单元 32个词汇。这样的编排有利于学习者根据课文的学习进度来安排单词背诵的数量。 本书词汇都配有韩国专家的朗读录音,方便学习者进行单词的跟读、听读和停写练习。
本套教材是以提高韩语交际能力为主要目标的综合性教材,按照难易度及使用频率,分阶段配置词汇和语法点,考虑到初学者的实际情况,使用图画和照片以提高学习效率。课文内容以外国人在韩国的日常生活情景为素材加以编排,可使学习者轻松融入韩国社会,自然而然地掌握韩语。为提高听力能力,本套教材还配有专业人士录制的光盘。
本教材在对韩国语能力考试历年试题和韩国主要韩国语教材进行综合分析的基础上,从近义词、反义词、多义词、词组、拟声拟态词、俗语、惯用语、汉字成语、接头词接尾词几大方面入手,精选重点词汇进行一一讲解,并辅以例句和大量练习,实现讲到、练到与考试实战的结合,是一本实用的韩国语能力考试中、备考教材。同时,本教材也是韩国语学习者学习词汇的指导性教材,是韩国语教师讲解词汇的参考书,还可作为韩国语专业的词汇教材。其姊妹篇为《韩国语法精读与训练》。
本教材在对韩国语能力考试历年试题和韩国主要韩国语教材进行综合分析的基础上,从近义词、反义词、多义词、词组、拟声拟态词、俗语、惯用语、汉字成语、接头词接尾词几大方面入手,精选重点词汇进行一一讲解,并辅以例句和大量练习,实现讲到、练到与考试实战的结合,是一本实用的韩国语能力考试中、备考教材。同时,本教材也是韩国语学习者学习词汇的指导性教材,是韩国语教师讲解词汇的参考书,还可作为韩国语专业的词汇教材。其姊妹篇为《韩国语法精读与训练》。
《韩国现代文化》是帮助外国人理解韩国的经典韩国文化教材。本书对与韩国和韩国人相关的基本常识、韩国政治、韩国人的休闲和旅行、韩国的价值观和宗教、韩国经济、韩国的教育热潮、家庭和婚姻等文化现象逐一进行了详细的介绍和说明,能够使读者了解韩国社会的全貌。
我国与韩国是隔海相望的近邻。然而,长期以来由于两国之间没有建立外交关系,所以双方的交往曾存在诸多困难,彼此间的理解也很肤浅。随着1992年8月两国正式建交,中韩两国关系的发展进入了新的阶段,展示了双方在各个领域进行友好合作的广阔前景。目前,我国与韩国的经济贸易往来、科技文化交流越来越频繁,要了解韩国的人日甚增多。随之,中韩相互间的语言沟通做为刻不容缓的课题被提上日程。 根据社会上各界人士的迫切需要,为了给韩国语初学者提供一些帮助,北京大学朝鲜文化研究所在繁忙的授课之余抽出时间编纂了这本《韩国语基础教程》小册子。 《韩国语基础教程》一书的编写过程中,编者致力于帮助读者掌握韩国现行的、地道的语言和文字,因此,内容以韩国汉城大学、高丽大学授与外国留学生的教材为基础,同时注意结合了中
本套书参照了近几年外出版的各种类型的韩国语教材,同时结合近年来韩国语教学的实路和中国人学习韩国语的特点,以及几年来韩国语能力测试(TOPIK,原KPT)的情况,力求做到通俗易懂、突出重点,尽可能使读者能够在最短时间内学到纯正、地道的韩国语。 本套书分初级和中级两个级别,分四册出版,初版适合韩国语能力测试初中级,中级适合于中高级。
在一门语言中,语法是后人总结出来的、比较固定的基本规则,是骨骼和经络。初学者对于这些规则,尤其是与自己母语不同的规则要弄清楚。作者说:一位经验丰富的教师曾经说过,如果把一门外语比喻为人的躯体,那么语法就是骨骼和经络,我很同意这种说法。无论你是想大幅度提高朝鲜语语法能力,还是想迅速地温习一下语法知识,《朝鲜语语法》都将会帮助你实现愿望。
《韩文汉译实用技巧》以杂谈的方式从学术的角度对韩文汉译的理论卸实践问题进行了多层面的探讨,书中对汉字词、外来语、特色词的汉译问题进行了深入的研究。书中使用了大量的例句解析韩文汉译的常见问题,并从不同的角度阐明韩文汉译的正确方法,包括如何正确使用工具书,如何核查古籍和文献,如何汉译不同体裁的文本等问题。《韩文汉译实用技巧》是作者根据自己多年对韩语言的研究心得和实际工作经验,专门为学习汉语的韩国学生和学习韩语的中国学生而写的,得到了北京大学韩国学研究中心杨通方和北京外国语大学韩语系主任李丽秋等该领域内专业人士的高度评价。《韩文汉译实用技巧》的出版也得到了韩国国际交流财团的认可和资助。
《首尔大学韩国语 1学生用书 新版》是以成人学习者为对象编写的韩国语系列教材——新版首尔大学韩国语系列教材的第二册。本书以韩国语零起点学习者更容易接受的日常主题和交际功能为切入点,旨在培养学习者语言组织能力和实际应用能力。本教材注重学习者的口语表达能力和书面语写作能力的培养,从韩国语学习的初级阶段就将口语训练和书面语训练紧密地结合在一起。教材中涵盖了词汇和语法练习、对话练习、语境会话练习等多种练习形式,由浅入深,由易到难,使学习者逐步地从基础语言知识学习过渡到语言的组织和运用。 首尔大学韩国语系列图书的音频、答案等相关数字资源已经上传到外研社Unipus平台,您可以登录平台注册下载。网址:sucreate.unipus.c
本着轻松快乐的原则,为零起点学习者量身打造课文内容生动、活泼,注重口语能力培养练习形式多样,充分调动学习者的积极性配有同步练习册,便于学习者自学、自测。