近年来,我国与俄罗斯等独联体国家在石油石化领域的合作不断增加,科技交流也日益扩大。为满足广大科技人员需求,中国石油化工集团公司决定,在已编写出版《俄汉石油石化科技大词典》的基础上,邀请部分中俄技术专家编写《汉俄石油石化科技大词典》(以下简称《大词典》)。中俄专家精诚团结、努力工作,历经三年多时间完成了《大词典》的编写工作。 本部《大词典》共收集科技词汇20余万条。包括的专业:地质工程、石油工程、勘查技术工程、油气储运工程、化学工程与工艺、材料科学与工程、机械设计制造及其自动化、自动化、过程装备与控制工程、热能与动力工程、土木工程、给水排水工程、环境工程、电子信息工程、计算机科学与技术、数学与应用数学、应用物理和应用化学等。此外,为了方便谈判和各种资料的翻译工作,本部大词典还收
《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》是一部把语言学相关理论应用于文学文本分析的专著,同时也是一部现代俄语词汇学的教材,继承了一般现代俄语教科书的理论阐述体例。介绍了现代俄语词汇学的各个组成部分,同时始终遵循语言与言语研究相结合的原则,试图通过语言学与诗学交叉研究的方法在词汇层面上揭示艺术语言的特点。每一个章节的理论阐述,都紧紧围绕文学文本的实例分析,还专辟一章,用词汇学知识对特定文学作品进行综合考察。此外,《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》特另吐选编了几个附录,原汁原味地展示了与俄语词汇学密切相关的资料,其中不乏名家之言。《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》的一个重要任务,是帮助俄语学生归纳、总结所掌握的俄语词汇,对词汇学有较为的了解,特别是培养学,生运用语言
《大学俄语词汇语法精解(修订本)》可作为大学公外俄语教学、公外大学生及各类自学者参加四级考试或研究生入学考试及各类自学考试的参考书。《大学俄语词汇语法精解(修订本)》以俄语教学及学生自学中的重点、难点为主线,以应试的实际需要为准绳,对中国学生学习俄语时受汉语影响容易发生的词汇混淆现象和语法疑难现象进行了简明扼要的解说。
本词典目共145000余条,在相应的词目内还选收了组合的科技术语72000余条,常用词组2300条。书后有常用的科技缩写词和单位缩写3000条。本词典一方面是一本综合性的科学技术词典。专业范围包括,物理,数学,化学,化工,机械,动力,冶金,电力,电子,自动化,仪表,航空,航海,天文天气,地质,采矿,土木,建筑,水利,生物,医不,农业,经济管理,贸易等等。
为方便阅读、翻译俄文航空航天技术资料和开展航空航天领域的国际间科技交流,我们在中国国防科技信息中心组织编写的《英汉俄航空航天词典》(2002年12月出版)的基础上,修订编写了《英汉航空航天词汇》(2004年12月出版)。2007年,鉴于我国乃至世界航空航天事业的飞速发展,我们又编写出版了这本《俄汉航空航天词汇》,共收入45000多条词汇,其中新增补的多达11000余条,涉及飞机、火箭、导弹、卫星、飞船、航天飞机、空间站、空间探测器等航空与航天器的研究、设计、制造、发射、运行、应用以及、飞行力学、制导、控制、推进等相关技术领域。 在词汇的收集和编写过程中,我们参考了外近年来出版的有关词典和文献资料,尽可能保证选词的新颖性和释义的准确性。当然,这样一本高科技词汇受其复杂性和条件所限,选词和释义中如有不当之处,敬
修辞学是中国学生最难学的课程之一。众所周知,使用语言而不考虑其修辞层面是不可能的。要选择顺利实施交际所需要的语言手段必须考虑多种因素:一方面,应注意实施交际的社会活动领域、交际形式、交际目的、交际人之间的关系等,另一方面,又要注意词语的修辞色彩和搭配规律。所以,要想正确地使用语言的修辞手段,首先应选择一定环境中交际活动所必须的功能语体和与该交际环境相适应的语言手段。譬如,在公文事务文件(申请书、委托书等)中应采用公文词语,而在其它语体中则不宜使用。本书的任务:一方面,使学生获取功能修辞方面的理论知识,另一方面,在学生掌握理论的基础上培养其分析俄语功能修辞和实践修辞领域语言材料的实际能力。其最终日的在于完善学生的交际素养,因为,不掌握俄语的修辞规范,就不可能顺利地进行交际活动
《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》是一部把语言学相关理论应用于文学文本分析的专著,同时也是一部现代俄语词汇学的教材,继承了一般现代俄语教科书的理论阐述体例。介绍了现代俄语词汇学的各个组成部分,同时始终遵循语言与言语研究相结合的原则,试图通过语言学与诗学交叉研究的方法在词汇层面上揭示艺术语言的特点。每一个章节的理论阐述,都紧紧围绕文学文本的实例分析,还专辟一章,用词汇学知识对特定文学作品进行综合考察。此外,《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》特另吐选编了几个附录,原汁原味地展示了与俄语词汇学密切相关的资料,其中不乏名家之言。《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》的一个重要任务,是帮助俄语学生归纳、总结所掌握的俄语词汇,对词汇学有较为的了解,特别是培养学,生运用语言
当前我国俄语学习者的一个突出特点是具有的英语基础,例如高校俄语学生大多数人的高考外语是英语。当今社会越来越需要掌握多门外语的复合型人才,因此俄语学习者在学习本的同时,仍然保持着学习其他外语(主要是英语)的动力。俄语和英语同属印欧语系,不少词汇在词形和发音方面颇为相近甚至相同,这一特点使同时懂得俄语和英语的读者能够在语言对比过程中提高学习兴趣,加深和加快对俄语、英语词汇的理解和记忆。为此我们编写了这本新型的《俄英汉三语词典》。本词典主要提供给懂英语的俄语学习者使用,也可供懂俄语的英语学习者使用,是具有初、中级英语和俄语水平的科技人员、教师、旅游工作者、翻译工作者及大、中学生的良师益友。