详解阿拉伯语28个基础字母的写法,收录20组主题词汇、25组高频口语和21篇阿语阅读美文,内容丰富,结构清晰,衔接自然;字体标准清晰,是一本兼有字帖及实用入门类阿语书。
★本书为包含两种字体:*种字体端庄大方,适用于书信、简历等正式场合。第二种字体流畅优美,适用于笔记、日记等非正式场合。 ★每种字体均包含字母、单词、短句、诗歌练习四大部分,内容设计由简到难、由短到长,由大字到小字。 ★随书赠送活页临摹纸,描红结束后仍可进行反复练习,直至写出满意的字体。 ★购买本书后可免费下载泰国外教录制的发音讲解视频,模仿体会每个字母的发音要领。
详解泰文76个基础字母的写法,收录18组主题词汇、20组高频口语和4篇泰语美文,内容丰富,结构清晰,衔接自然;字体标准清晰,是一本兼顾字帖与入门类泰语学习书。
《思维导图泰语金牌入门》共分四章。 简单的泰语发音 注有每个字母的发音要诀和音频,在单词中练习发音,真正做到快速入门。 基础的词法和句法 借助思维导图、插图及表格等,汇集整理基础的语法与句型,讲解由浅入深,符合学习规律。 常用的场景词汇 将 25 个日常生活场景中常用的词汇进行了归 纳,并以思维导图呈现,实现单词量的有效拓展和长期记忆。 常用的日常会话 涵盖 16个地道的泰语日常交际情境,在交际口语和对话后,设置语法点拨和文化链接板块,让口语学习更加全面,更具实际意义。
本书较为完整和系统地介绍了传统阿拉伯语诗歌韵律学的基本原理。*章介绍了律学的基本原理。文中首先说明诗律学中动静的划分,接着阐述由动符字母和静符字母构成的六种基本声音单位,然后说明由这六种单位构成的十个音步和它们允许进行的变化,接着介绍了诗体相关术语,诗的破格和音步分析方法。第二章结合诗例详细介绍十六律式,包括律式的句式,上尾和下尾的种类和形态以及许可的变化,句身部分的音步形态和变化,以及这一律式中某个音步允许的特殊变化,并在结尾处附有汇总表。第三章是韵学,介绍了韵脚的定义、韵脚的构成字母、韵脚的动符、韵脚的分类以及韵脚的讲究。
偷听广州 原是《南方都市报》的一个专栏,办了一千期左右。它是作者阿展在广州的茶楼、商场、巴士、地铁等公众场所,栋起只耳朵留心 偷听 ,然后将不会涉及隐私的比较有意义的内容记下,原汁原味,语言地道。本书就是从这一千期的内容抽取的比较有代表性的语句,按内容分类,包括街市墟话、邻里坊言、食肆借耳、茶楼闲话、俗话俗语等。 偷听广州 记录的是本地人的言谈,反映了广州人的世界观、价值观以及思维方式。
《外语从0说:零起点轻松说马来语》的*特色之一就是为马来语配上了中文谐音。目的就是为了帮助初学者更方便地记住发音。但是这种注音并不是完美的,因为这两种语言的音素和发音方式都是有区别的,所以我们只能尽量用相似的汉字标注来帮助大家记忆。
本书由老挝国家广播电台的资深专家和广西民族大学 国家外语非通用语种本科人才培养基地 的骨干教师共同编写。书中包含五课语音课文和十五课会话课文,穿插实用的注释和练习,听说并进、学练结合,贴近现实,实用性强。精选中老两国日常交流相关内容,旨在帮助读者快速入门和掌握常见场合的基本口语交流技能。本书除了随书配备二维码学习音频,还在我社 东盟口语通 App上架点读电子书,更符合当代读者的使用习惯,是学习老挝语的好教材。
本书为 东南亚国家语言口语丛书 之一,由广西民族大学 *国家外语非通用语种本科人才培养基地 的骨干教师编写,中老专家共同打造而成,内容丰富,涵盖面广,重点突出,语言新颖,实用性强。修订版根据需要,一是增加了汉语拼音,二是增添了与时俱进的新内容,三是改磁带为扫码音频,更贴近市场需求。
本词典收录词条涉及政治、经济、外交、法律、工业、农业、交通运输、文化艺术、教育、体育、医疗卫生、民族、宗教、自然科学、社会科学等大类。收词全面、新颖,解释精准。适用于葡萄牙语专业学生及自学者。
巴西葡萄牙语教学和研究历史悠久,十分严谨。目前,用于正确使用葡萄牙语范例的工具书,在汉语出版界还比较少,不能满足国内读者需要。因此著者在巴西留学期间产生了编著这本正确使用葡萄牙语这本书的愿望,希望能够以此为国内葡萄牙语教学研究、以及正在学习葡萄牙语的同学解疑答惑,略尽微薄之力。本书分由赘词;谨防陷阱;易混词;同源词;同音词;双过去分词动词;双性名词;外来词等8个章节,365条词句,逐条逐句,清本正源的讲解有关葡萄牙语正确的使用方法和区别运用,注解明确,清晰了然。
《质量经理手册》(第二版)在上一版基础上修订,整体框架未做大的改动,全面介绍了质量管理知识体系,从理论基础和学科发展到当代*佳实践模式,既有系统的理论知识讲解,也有具体质量管理工具的介绍,同时涉及经营管理和质量管理的实际技能及其在质量管理重点职能领域的具体应用。本次修订根据*新版本的ISO9000:2015,ISO9001:2015,ISO14001:2015,GB/T19580—2012,GB/Z19579—2012以及“工业企业供应商管理评准则”等标准,对手册进行系统更新,同时反映近年来质量领域的*新发展和热点问题。 本书不仅是质量经理考试的指导教材,也可以作为质量管理日常工作的指导手册。
在高棉语词汇系统中,外来词占比高达40%以上。本书按主要语源外来词产生的历史先后顺序,分章逐一溯源。每章首先通过考察历史文献,探究外来词的文化源头;然后通过遴选早期语料文本中的代表性外来词,梳理分析外来词的早期应用状况。本书后进行溯源析论。通过本书,读者可以了解高棉语外来词的文化源头,厘清其历史流变轨迹,洞悉其演变特点和规律,从中管窥高棉文化融合外来文化因子的异质性和多元性,有助于探索高棉文化和外来文化接触与冲突、选择与同化的深层特质及规律。
《马来语阅读教程1》是《马来语阅读教程》中的册,课文均选自马来西亚书籍、报刊杂志及网站的原文资料,题材多样,内容丰富,涵盖面广。帮助学生提高马来语阅读技能,掌握马来语阅读技巧。
本书由老挝国家电台和广西民族大学的资深专家共同编写,内容涵盖中国及老挝社会生活的各个主要方面。书中包含五课语音课文和十五课会话课文,穿插实用的注释和练习,听说并进、学练结合,贴近现实,实用性强,可以帮助读者快速入门和掌握常见场合的基本交流技能,是老挝人学习汉语口语的好教材,也可作为中国人学习老挝语口语的辅助教材。
本书利用语料库数据分析方法,从语义韵的视角探讨了韩汉翻译对等的不同类型、形成机制及研究方法,提出了典型性翻译对等和非典型性翻译对等两种类型。研究表明,基于数据的高频共现词考察和扩展意义单位分析是判定翻译对等的有效方法,二者分别从宏观和微观上呈现节点单位横向组合轴的聚合关系;相比词而言,短语序列可以使扩展意义单位由繁到简或产生新的意义移变单位,从而提高翻译对等率;可译单位扩大了翻译对等的研究范围,其中高配型可译单位和低配型可译单位要采取不同的研究方法。
本书将情态性范畴作为研究对象,在总结前人研究成果的基础上对情态性的概念进行界定和分类;从句法语义角度分析客观情态性和主观情态性的具体表现,即客观情态意义和主观情态意义,并详细阐述其表达手段;除了在传统的语义范畴对情态性进行阐释,还把它纳入到篇章范畴,结合范迪克的新闻图式结构理论,通过分析俄罗斯报刊篇章中主观情态性在词汇语义、句法层面以及图式结构、主题结构等层面的体现,揭示俄语篇章中情态性的表现规律。