本词典收录了6000余条适用于日常生活的、突出词义实用功能的维吾尔常用词,按维吾尔语字母顺序编排。每个词条一般由词性、释义及示例三个部分组成。词性主要包括了名词、动词、形容词、副词、后置词、代词等;释义主要选取了满足日常学习生活,且使用频率较高的释义,极大地突出了词典的实用性;示例则完全体现了常用词在具体语境中的弱化及变形特点。此外,示例还收录了大量体现维吾尔文化特点的民间谚语。本词典既适用于从事维汉翻译、维吾尔语教学的科研工作者,也适用于学习国家通用语或维吾尔语的读者群体。
《实用越汉 汉越词典》是由中越专家携手合作编写的一本便携式实用型词典,精选了社会、政治、法律、工业、农业、商业、金融等领域的7万多个常用词汇,为与越南交往的教育、学习、研究、贸易、投资、会展、外事、旅游、文化交流等行业使用者提供方便的工具书。该词典包括越汉、汉越两部分,根据越南语、汉语的常用词汇并结合越南、中国的使用情况来甄选词条,除*常用词汇外,还包括少量的俗语和惯用语等,并注意收集近年来出现的常用语,有利于相关专业的学生和各行各业的社会读者学习、参考,力图在时代性、科学性和实用性上适应读者的实际需要。
《重音与节奏:拉丁语和希腊语的韵律特点》(Accent and Rhythm: Prosodic Features of Latin and Greek)。该书第一部分“理论背景概述”由韵律学历史背景入手,分别从音位学和语音学角度研究了古典拉丁语和古典希腊语音节,进而研究了元音和辅音的音量和音长、重读、音调、重音、格律和韵律。第二部分“拉丁语的韵律结构”和第三部分“希腊语的韵律结构”分别研究了古典拉丁语和古典希腊语的音节结构、音量和音长、词语关联、重音、重读等内容。本书为西方古典学界最重要的古典希腊语和古典拉丁语比较音韵学著作之一,对于古典希腊语和古典拉丁语诗歌翻译研究尤具有重要学术价值。
本书采用结构主义的描写方法研究泰国民族文学《泰人失去土地》等多部作品中现代泰语个体量词的语法分布及与之对应的语法功能。研究表明泰语量词主要具有三种语法分布:“名-数-量”、“名-量-修”和“量-名”,分别对应三种主要功能:计量单位、指称单位和构词单位;研究发现泰语还具有“数-名”、“量-名-限定代词”、“量-名-形-限”和“名-量-形-限”等分布,这说明泰语量词语法功能还有一些有价值的特点。 本书结构清晰,语料丰富,论证严谨,文字简洁,适合于泰语专业师生、侗 研究者以及研究量词的语言学者阅读、参考。
【新华书店总店自营】 外教社乌克兰语英语汉语图解词典,原版编者AnetteDralle...[等];乌克兰语编译者许丽莎 著 著,9787544651677,上海外语教育出版社 作者 原版编者AnetteDralle...[等];乌克兰语编译者许丽莎 著 著 原价 ¥118.00 出版社 上海外语教育出版社 出版时间 2023-05-26