★本书为包含两种字体:*种字体端庄大方,适用于书信、简历等正式场合。第二种字体流畅优美,适用于笔记、日记等非正式场合。 ★每种字体均包含字母、单词、短句、诗歌练习四大部分,内容设计由简到难、由短到长,由大字到小字。 ★随书赠送活页临摹纸,描红结束后仍可进行反复练习,直至写出满意的字体。 ★购买本书后可免费下载泰国外教录制的发音讲解视频,模仿体会每个字母的发音要领。
《零基础标准阿拉伯语入门》结合外语学习规律,以发音、单词、语法、句子、会话的顺序,由浅入深对阿拉伯语进行全面学习,并结合艾宾浩斯记忆曲线设置特色复习指导建议,使读者夯实学习基础,有效掌握知识点,稳步提升阿拉伯语水平。
利用这本书来学习泰语,不仅可以学习泰语的*基本的语法,还可以学习会话。自学泰语时,需要学习好声母,韵母和声调。书中不断地举出实际的例子进行讲解,帮助您正确地掌握泰语的重点基础语法。此外,在每一课中举出的会话句子和日常生活紧密相关,各种表达方式在实际生活中是很有用的。
本书是一部初阶汉外外汉双向词典,主要为母语为老挝语的汉语初学者编写。全书主要由汉语 老挝语和老挝语 汉语两部分组成。汉语 老挝语部分收词4000余条,包含了汉语中的常用词、高频词。老挝语 汉语部分收词近4400条,均为老挝语中的核心词、基本词和常用词。本词典突出学习型特点,释义以对译或直译为主,意译为辅,简单明了;例证贴近日常生活,注重口语,易于理解、记诵和模仿;所有汉语词目、例词或例句均标注汉语拼音,以便读者尤其是汉语初学者掌握。全书选配15个系列180幅彩插,帮助读者理解词义;精选《汉字书写笔顺规则》《中国历代纪元简表》《中国行政区划简表》等作为附录。 相较于第1版,新改版的《汉语小词典》(老挝语版)更加鲜活、友好,呈现出四大亮点: 1. 跟进时代,以词目或例词的形式增补近百条新词语,如 打卡 后浪
《高等学校阿拉伯语教学大纲词汇表》经过长时间酝酿、调研和编写,由高等学校外语专业教学指导委员会阿拉伯语组报*批准在全国实施。
《实用阿拉伯文书写教程(鲁格阿体)》选用国际上通用的鲁格阿体书法为教学内容,以实用易学为编写初衷,根据初学者的学习习惯精心编排,以书体介绍、书法工具、书写角度的讲解作为第一章,带领大家走进鲁格阿体的世界。本书的第二章共分为九节,以书写方法为逻辑,由浅入深,分步骤精讲字母单写、连写的书写和运用方法,在每种写法下均列举对应的单词范例,并结合字母的书写特点讲解与其相关的书法原理和书法的创作指导。书写练习之后的 文化阅读 采取中阿文对照形式,帮助学习者全方位了解阿拉伯文书法艺术的背景知识和相关词汇。
本书主要围绕阿拉伯语专四语法内容进行编辑,分为基础语法和综合语法两部分。基础语法包含动词、名词、介词和数词四个部分。全书分为19个单元,至十三单元是基础语法,第十四至第十九单元是综合语法。每个单元分为 测一测 、 理一理 两个部分。 测一测 是与专四题型相符的20个选择题; 理一理 是针对该测试题涉及到的知识点进行梳理。本书是我校10余年教学实践,特别是专四辅导实践的成果。 本书根据专四选择题隐含的动词、名词、介词、数词、综合语法五大板块进行编辑。练习题与考点紧密结合,帮助学生全面、精准梳理考点,以学生易懂、易记为宗旨,提高复习、备考效率。目前市面上没有阿拉伯语专四备考书籍,与此思路相同或相近的书籍就更没有了。 该书内容以教师自编讲义的形式在本校已经进行了多轮的教学应用,得到了学生的认可,
《西班牙语DELE证书备考指南》是目前西班牙本土出版的针对DELE证书考试(对外西班牙语水平证书)备考内容完整的一套训练丛书。本系列作者均为西班牙塞万提斯学院的资深教师。系列共4册,分别对应青少年A1、A2、B1、B2四个级别。书中采用模块训练和模拟真题的方式,帮助考生熟悉DELE证书考试题型,提高考生的听说读写四项语言技能,传授考试技巧和答题策略。练习内容丰富,形式多样,模拟题仿真度高。本系列既适用于课堂教学,也可用于考生自主备考和操练。
本教材以广东外语外贸大学印尼语学生在日惹的学习生活和所见所闻、所思所想以及印尼文化主要特色为素材,分为语音、熟悉新环境、体验新文化(上)、体验新文化(下)四个单元。每篇课文由会话、词汇、注释、语法和练习组成。为了巩固学习效果,增加了语法讲解和阅读练习,使内容更为详尽、实用。本教材适用于大学一年级学生。
《阿拉伯语基础语法(1)》从中国人学习阿拉伯语的特点出发,力求实用。本书侧重于讲清概念和使用规则,并把许多复杂的语法现象归纳为图表,以便于记忆和掌握。《阿拉伯语基础语法(1)》适合于作大学本科一年级学生的教科书,也适合于作初具阿语水平的自学者的工具书;同时,对于广大的阿语工作者来说,《阿拉伯语基础语法(1)》也是一部有益的参考书。 在编排方面,基本上保留了传统阿拉伯语法书所采用的体系,又参考了汉语、英语等现代语法书的编排方法,把全书分为“词法”和“句法”两大部分。“词法”又分为动词、名词和虚词三个部分。在内容方面,本书增添了一些传统语法书所没有的章节,如“能愿动词”、“句子的时态”等。此外,我们还对某些章节的安排作了适当的调整。
本词典为中型双语词典,条目以《现代汉语词典》为基础,参照《汉英词典》内容,广泛汲取国际语言交际实际,在包括北大在内各涉阿单位和学者多年对阿翻译实践的基础上编订,篇幅按条目和例语统计达10万余条,覆盖诸多学科常用词语,知识性和应用型特点显著,例语译文富于启示性。本词典至今仍是相关项目中国内外*的一部。
拉丁语综合教程 (LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA)系我社2018年从意大利维真古典学院出版社(Edizioni Accademia VIVARIUM NOVUM)引进的一套拉丁语教材。本教材突破了传统的语法翻译法,模仿自然的语言学习过程,让学习者主动归纳语法知识并进行运用,以培养流畅阅读拉丁文原典的能力,是一套针对零起点拉丁语学习者的综合教程。 拉丁语综合教程 系列教材共包括4个分册:《拉丁语综合教程1课本》《拉丁语综合教程1学生用书》《拉丁语综合教程2课本》《拉丁语综合教程2学生用书》。 《拉丁语综合教程1学生用书》包括人物对话、课文讲解、拉丁语习题、拉丁语语音、拉丁语词法、拉丁语句法等部分。配套练习答案,可供自学者参考。
在外语初学阶段,可以说发音入门和基础单词、简单会话是初学者的学习起点。本系列图书由非凡外语编写,图书从学习者的角度出发,精心设计了内文版式及内容结构,非常适合零基础外语学习者使用。本系列字帖选用精美的手写字体循序渐进地编排了发音入门、核心单词及常用生活会话等内容,能够让泰语初学者入门学习的同时,练就一手漂亮的泰文字。此外,本书还附赠配套音频下载及二维码随扫随听的功能,让读者能够听音记忆,轻松学习外语。
本书是受*高等学校外语专业教学指导委员会阿语组委托编写的,并得到了指导委员会的资助;《新编阿拉伯语》还是北京市精品教材立项计划资助的重点项目,同时也是北京外国语大学教改立项资助的项目。《新编阿拉伯语》能够问世,首先应该感谢上述部门。《新编阿拉伯语》是以北外教师为主、北大和二外老师共同参加的合作教材,是首次跨越学校界限编写的阿拉伯语主干课教材,它是合作的成果,因而也具有了更广泛的代表性。
本教材分为 治安管理和案件侦查 (9课)、 出入境管理 (8课)两大板块。每课的内容首先是汉越对照的常用句和会话,然后是生词、语法注释、练习和补充材料。一方面可帮助越南语学习者积累警务知识,提高警务越南语翻译水平,另一方面有助于我国公安机关涉越岗位人员学习、巩固警务越南语,提升外国人管理和服务水平。本教材借鉴英语专业的警务学习教程,同时虚心向警务经验丰富的学员请教,确保本教材的科学性与实用性。从中专到本科师生均可使用。使用场合灵活,既可运用于课堂教学,又可供使用者自学使用。
零起点外语语法轻松学系列 是商务印书馆从德国Pons出版社引进的语法学习类图书,旨在帮助A1-B2水平的外语学习者无障碍进入外语学习进程、迅速掌握目的语语法要点。*批次引进德语、法语、意大利语、瑞典语、荷兰语、土耳其语六个语种。 零起点外语语法轻松学系列 以简明扼要的语言、大量图表对比的方式全方位概况性地总结了目的语的语法特点,并配以极具代表性的例句,帮助读者真正掌握语法点。所涉语种均涵盖拼写发音、构词法、词类、句法等内容,全书后附关键词索引及核心语法概念解读。该系列图书构思巧妙,每章均设置 轻松记忆小贴士 环节,帮助读者轻松掌握语法难点。
本书是云南纳家营资深阿拉伯语教师编写的阿拉伯语语法学习用书,分 词法篇 和 语法篇 两册。 词法篇 深刻解析阿拉伯语单词的派生、变位等。 语法篇 主要讲解阿拉伯语句子的组成及语法分析。 本教材继承了阿拉伯语云南学派先贤的传统教学方法,具有中国民间传统阿拉伯语教学的特点,同时结合现代学院式阿拉伯语语法教材的优点,以新的教学视角对阿拉伯语语法进行了全面系统地讲解。 本教材通俗易懂,使用丰富的例句和实践练习,知识脉络清晰,既可作为中、高等阿拉伯语院校阿拉伯语语法教材,也可作为阿拉伯语爱好者的自学教材,是不可多得的新式阿拉伯语学习参考用书。
本教材系统讲授蒙古国通用的喀尔喀方言语音知识、拼读规则、基础语法知识以及西里尔蒙古文的书写规则。全书共30课,其中1-15课为语音部分,主要讲授字母发音方法、拼读规则、正字法规则、句调。第16-30课为基础蒙古语部分,教材紧贴听说读训练,从实用性角度配置了部分基础语法,拟通过大量的语言实践提升学习者西里尔蒙古文的识读能力,实现学习者蒙古语听、说、读、写、译能力的全面提升。本教材既可作为高等学校非通用语专业(蒙古语)的语音教学专用教材,亦可作为零起点蒙古语学习者的自学教材。
《泰语讲中国文化( 多语种讲中国 之中国文化系列)》是 多语种讲中国文化 系列教材之一,教材具有如下特点: 1.旨在克服传统非通教材体系中的"中国文化失语症",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2.填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥"用外语讲好中国故事"的功能; 3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众"读懂中国"; 4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门"分割整合"的局面。