本书包括四个部分:新世纪、新治理,自己讲、讲自己,尚和合、求实践,新儒学、新人格。部分为面对新世纪的挑战,人类命运共同体理念开启了中国的世纪、人类的新世纪,为世界奉上中国的方案。第二部分为构建具有中华民族特色、风格、气魄、神韵的和合学理论思维体系,以及自己讲、讲自己的中国理论思维话语体系,包括和实力的意蕴和建构、和实力与一带一路等。第三部分为尚和合的民族精神、时代价值,以及和合学的思维特性、文化内涵与实践。第四部分为文化创新与文化强国,以及为实现中华民族伟大复兴的中国梦需要具有世界视野、人类意识的理想人格和追求真理的理想人才。
Chinese literature, spanning over three thousand years, has well shaped the splendid and profound cultural identity of the Chinese people. Chinese literature is of immediate practical use from its source. It concerns human relationships and everyday life as well as political education. Moreover, it is closely related with the spiritual life of the people. The Chinese people strive for the harmony of man:with nature, firmly believing that the foundation of human relationships and everyday life is in communion with the heavenly principles. What the geniuses in the field of literature aspire to know and concern themselves with are the whole universe, history, and the bitter sorrow of the common people. All these are the great splendors in the tradition of Chinese literature.
本书介绍了中国古代动物画的著名绘画作品,时期包括唐、五代、两宋、元、明、清等多个朝代的作品,着重介绍中国古代动物画的特色、艺术成就和赏析。本书是英文版的《中国古代动物画》。
此书是关于《四库全书》的知识性著作。全书分三卷,上、中两卷以258题,介绍《四库全书》各方面的知识,包括收集、编纂、门类、著者、提要、写本、收藏、流传等内容,并附有数个表格,诸如历任总裁、馆员一览表、外国作者表、历代女子著作一览表等。下卷包括几种原始文件,如《四库全书总目提要》卷首上谕、凡例以及各部类叙和案语摘要。此书对了解《四库全书》书内书外的基本知识,是不可多得的入门读本。
深入24个茶寨,拜访数百个茶农,掌握手茶样及土壤的检测数据, 详解各茶寨的自然条件、民风民俗、茶叶品质,带你走入全景式普洱新世界。 本书作者根据天气与茶树的长势,驱车一万多公里,跑了云南24个寨子,拜访数百个茶农,实地考察了云南普洱茶主产地的风土人情、茶树品种和产量,并给出了24个寨子的茶评和内含物检测报告,对24个寨子的茶叶价格进行了汇总。这本书不仅为茶叶爱好者提供了普洱茶主产区24寨的基本情况和茶叶品质;还为专业茶人提供了关于茶的基本数据,为普洱茶的健康发展提供了参考资料。是一本可读性强、内容丰富的茶书,值得所有茶爱好者、茶经营者、茶专业学者一读。
本书分为37章,抓住中国文化中一些有特色的内容和亮点(如四大发明、建筑、绘画、饮食、功夫、围棋),用典型的事例和材料进行具体和深入的介绍,在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味,讲出中国文化的核心价值。读者对象为:1.对中国文化感兴趣的、有一定中文水平的外国读者;2.在21世纪中华民族将要实现伟大复兴的历史时刻,有志于对我们自己的文化进行重新认识的中国读者。
This book gives a brief account of the life stories and military and political deeds of 16 well-known emperors in different dynasties, hoping to help the readers have a better understanding of the monarchic system in China's feudal society.
书名为何为《逝去的武林》?原意是指李老这一代人所处时代的武林风气和武人做派在现在这个社会已经式微。但是,尽管行为举止上的一些东西逝去了,精神上的东西还会点滴流传下来。对于形意拳,这几年大家可能不是太了解,因为武术现在基本是往健身的方向发展。形意拳在五十年前等于是中国的国技之一,“形意拳就是所谓的杀人之技”,是说它是中国买战性的武术技法。当时练形意拳主要是因为国破家亡,时代使然,这让形意拳犀利的一面得到了充分的发挥,结果是提形意拳大家就忘了它的内涵了。形意拳是内家拳,表面上凶悍无比,实际上在其内涵中、在武者的个人修养方面都有无限的进境。
国家体育总局健身气功管理中心编写的这本《健身气功:太极养生杖》的英文内容简介如下: Health Qigong — Taiji Stick Health Preservation Exercises is anew set of exercises created by the Chinese Health QigongAssociation. Embodying the concept of Taiji, which emphasizes theharmony of yin and yang, man and nature, this new set of exercisesdistills the essence of traditional stick practice, guides bodymovements and stick wielding, and coordinates directed breathingand imagination. The whole set of exercises is graceful, easy tolearn, and suitable for people of all ages; and it helps curediseases, improve health, and prolong life. 本书是德文版。
Catalogued according to different scientific fields, the book draws wisdom from authoritative experts in the institute of the History of Natural Sciences (IHNS) from the Chinese Academy of Sciences (CAS), and comprehensively introduces ancient Chinas scientific and technological achieve- ments in such fields as astronomy, mathematics, physics, chemistry, geology, biology, agriculture, medicine, printing, spinning and weaving, metal-lurgy and foundry, machinery, architecture, ship-building and navigation, and military technology, etc. This book is Of high academic quality yet writ- ten in the simplest language possible, and thus is a very readable popular science collection.