如果你存在以下问题,那么你需要这本书: 没时间——想读的书在书架上越堆越高,可时间却寥寥无几 读得慢——读了半天只翻了几页,速度和蜗牛有一拼 忘得快——一本书读完,书里讲的啥,转头就忘 说不出——读完一本书,总是在别人询问读后感的时候支支吾吾,还急出一头汗 爱放弃——过年的flag计划 读一本书,结果没过三天就放弃 不走心——注意力不够集中,看似在读书,其实只是“假装读书” …… 让读者真正能从中获益的实战派阅读手册,给想读又读不下去的人的阅读自救指南。帮读者用 少投入获取 准确、有效的信息, 点燃阅读的乐趣,从此告别翻不开书、读不下去、不过脑子、分享不出的低效阅读体验。日本知识管理大师,在书中为读者展示了阅读高手区别于普通人的25个阅读技巧,帮读者构建一套系统的阅读体系,让读者也
本书是针对留学生的汉语教材,主要介绍中国的成语、歇后语、惯用语、谚语。在介绍熟语故事的同时,普及HSK词汇、语法考点,旨在将语言教学与文化传播合二为一,提高留学生的汉语书写能力、表达能力以及HSK应试能力。本书共分六个单元,共计二十一课。在课文正文后设置课后习题,从 课到第二十一课,课后习题按由易到难的原则编排,囊括HSK4级至HSK 的许多考点。此外,每篇课文后还会附上对比阅读材料,旨在进一步提高留学生的汉语阅读水平以及用汉语模式进行发散型思考的能力。
《100个常用词中的古代博物志》以常用词为方法,从源头抽丝剥茧,在时间的流动中捕捉万千知识:“风筝”原来是传递消息的工具,“赝品”的“赝”竟然跟家鹅有关,“首饰”原来指男人的帽子及其饰物……原来,古人也都是科普小能手——一个个词里仿佛包含着一段段“山海经”,一幅幅画中 是蕴藏着“海错图”一般的细节。书中收录100幅印色细腻、细节精美的古画,犹如一场纸上展览。
本书选取韩国又松大学、美国太平洋路德大学等孔子学院,以及四川大学海外教育学院的汉语学习者,针对他们的词汇习得及教师的词汇教学,进行案例研究,希望通过我们的研究,为今后的课堂教学及教材编纂提出建议,改善汉语学习者词汇的习得效率。希望通过我们的研究为 汉语推广事业尽一份绵薄之力。分别从 中文词汇教学案例展开,共四章,分别为绪论、对韩国汉语学习者词汇教学研究、对泰国汉语学习者词汇教学研究和解决词汇教学的新思路。本书结合我们外派孔子学院的亲身经历,以韩国、泰国、美国三所高校留学生为目标,而分别进行词汇习得的案例研究。
为了使读者对中国园林有进一步的了解,本书从中国园林的类型、造园艺术和园林建筑等方面,结合精美的实景照片与手绘图片,对中国园林进行系统而深入的介绍,希望读者通过本书感受中国园林美之所在的同时,还能够领悟到中国传统文化的博大精深。
The Chinese nation has a long history of the cultural tradition. In the long process of civilization, China has learned profound lessons as well as achieved political experience in cherishing a peace-loving spirit. This book aims to show the cultural resources and binding forces of ideals in China's current and future peaceful development through an exploration of the Chinese tradition of peace and an analysis of ancient and modern Chinese cultural ideals.
《汉字五千年(英文版)》带我们沿着汉字地图,追寻传统文化的千年古脉,走进汉语王国,讲述中国历史的前世今生。汉字是世界上不曾中断的、现在仍然在发挥着不可替代作用的表意文字直到今天,我们都找不到任何一种可以跟汉字相媲美的文字,她既能体现我们的传统,又能充分表情达意在她庞大的王国中,在她子民的每一个身影中,不仅蕴含着我们中华文化的密码,而且处处保留着我们民族岁月的印痕。
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域的、的作品,英 译则出自外译界名家。每本图书的编选、翻译地程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。 我们总总值到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,作者对这此英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
Acupuncture and mobustion are indispensable parts of traditiona[Chinses medicine in the prevention and control of disease.Since the founding of the People's Republic of China these arts have beendeveloped and are highly regarded by the international, academic munity. Based upon Essentials of Chinese Acupuncture, used as a textbook by the International. Acupuncture Training Centers in Beijng, Shanghai and Nanjing, Chinese Acupuncture and Mobustion incorporates the rich experience of class teaching and clinical, practice and the results of acupuncture research, retaining the characteristic features ofthe traditional theory of acupuncture and stressing the integration of theory and practice.The book consists of eighteen chapters and four appendices. Chinese Acupuncture and Mobustion was piled by the International Acupuncture Training Centers and Acupuncture Institute of China, Academy of Traditional. Chinese Medicine, on mission of the Ministry of Public Health. It is published by Foreign Languages Press and dis