With a lasting civilization of several thousand years.China offers the world a rich culture.which constitutes an important part of human civilization and wisdom.Chinese culture is both unique and inclusive,and consists of what is grown in this 0riental 0and as well as diverse elements from other Cultures. Chinese arts are the gems of Chinese culture.They carry the heritage of traditional Chinese culture,embody the personalities of artists and cultivate the national character.Chinese artists strive for an integration of beauty and goodness,communication between passion and reason and harmony between man and nature.For several thousand years,Chinese people have enjoyed their lives and creations through their artistic pursuits.
The ascent of China's economy over the past thirty years may be one of the moreremarkable happenings in human history. Few understand it. Those outside Chinaconsider the massive changes a mystery. Those inside China have been challengedwith taking more than 1.3 billion people from an agrarian existence into the modernworld, and in the face of complex economics involving extreme conflicts of interest.Nobody ever did it before; nobody will ever do it again. Given the convulsive upheavalsrequired, the difficulty of the task has been, and remains, hard to imagine.This book describes those upheavals and that process over the years from 1978 to2008. It represents a remarkable achievement in condensing a welter of events andchanges down to the bare essentials. In summing up a period of history, it also servesas a query about what is to come next. Where are the convulsive changes leading, notonly for China, but for the world.Every stretch of history has its own internal logic. The reader of this book may beconfronted
The richness of colors serves as a deposit of the sentiments and wisdom of the Chinese people and meanwhile it carries the unique cultural memories of the Chinese. It has the function of a key to a special door of the Chinese mind and it is capable of ushering outsiders to savoring the flavors of colorful China.
中国具有悠久而辉煌的历史:三千年没有间断的、有文献记录的历史,五千年有确切、清晰的口头传说的历史,七千年有考古发掘证实的历史,五十万年有实物证实的人类发展过程重要阶段的历史。中国的历史文化和壮丽的中华河山结合在一起,构成泱泱中华无穷魅力亦即软实力的重要组成部分。本书要带领对中国历史文化有兴趣的读者们去进行一次历史之旅,亲临那些中国历史发生地或相关地,观看甚至触摸那些历史的遗存,倾听风貌留下的遗响,去感知某个历史人物气息,去感受和认识中国历史的辉煌。 China has a long and brilliant history. Its documented history is coherent for 3,000 years and its undocumented history is clearly inherited orally for 5,000 years. Archeological discoveries can date back its history to 7,000 years and trace all stages of human development to 50,000 years. China's history and culture, together with her rivers
To all the contributors who have shared their wonderful experiences withChina Daily's readers. To Ji Tao, Raymond Zhou, Erik Nilsson, Patrick Whiteley, and many otherswho have written stories and helped uphold the level of the Hotpot column.
《 中文教育中文水平等级标准·词汇速记速练手册》 依据《 中文教育中文水平等级标准》的“词汇表”进行编写,是面向中文学习者的实用型词汇学习用书。 《词汇速记速练手册》依照《标准》“三等九级”的划分情况,共八个分册(七—九级分为上下册),本册为六级分册,收录六级全部词语,共1140词。内部以20个词语为一单元,力求将词汇学习化整为零,提升词汇学习效率,学习者可以每天完成一单元词语的学练。本书按音序编排词语,分别从读音、词性、释义、用法四个维度对词语进行说明和展示。同时,注重学练结合,学习者在完成一单元词语的学习后,通过“速练”板块进行强化练习,练习题型丰富,各有侧重,互为补充。
《 中文教育中文水平等级标准·词汇速记速练手册》 依据《 中文教育中文水平等级标准》的“词汇表”进行编写,是面向中文学习者的实用型词汇学习用书。 《词汇速记速练手册》依照《标准》“三等九级”的划分情况,共八个分册(七—九级分为上下册),本册为四级分册,收录四级全部词语,共1000词。内部以20个词语为一单元,力求将词汇学习化整为零,提升词汇学习效率,学习者可以每天完成一单元词语的学练。本书按音序编排词语,分别从读音、词性、释义、用法四个维度对词语进行说明和展示。同时,注重学练结合,学习者在完成一单元词语的学习后,通过“速练”板块进行强化练习,练习题型丰富,各有侧重,互为补充。
《 中文教育中文水平等级标准·词汇速记速练手册》 依据《 中文教育中文水平等级标准》的“词汇表”进行编写,是面向中文学习者的实用型词汇学习用书。 《词汇速记速练手册》依照《标准》“三等九级”的划分情况,共八个分册(七—九级分为上下册),本册为五级分册,收录五级全部词语,共1071词。内部以20个词语为一单元,力求将词汇学习化整为零,提升词汇学习效率,学习者可以每天完成一单元词语的学练。本书按音序编排词语,分别从读音、词性、释义、用法四个维度对词语进行说明和展示。同时,注重学练结合,学习者在完成一单元词语的学习后,通过“速练”板块进行强化练习,练习题型丰富,各有侧重,互为补充。
Ce livre represente le premier volume des documents Mes Impressions Sur la Chine-La Chine aux yeux des officiers etrangers, les auteurs sont tous originaires du continent africain et viennent en Chine en apportant leur amitie traditionnelle sinoafricaine et finissent leur stage en Chine avec un souvenir merveiileux et inoubliable. Les 35 textes ont bien enregistre les experiences reelles des ces officiers stagiaires. A travers ces textes, ils ont non seuiement exprime leur appreciation sur les fruits du developpement chinois, mais aussi leur preoccupation sur les difficultes eventueLles dans le futur. IIs ont egalement mene une reflexion profonde sur les differentes voies de developpement de leur pays respectif.
《语法学习手册》严格依据 和 语委联合发布的《 中文教育中文水平等级标准》“附录A(规范性)语法等级大纲”(以下简称“语法等级大纲”)进行编写,是面向中文学习者的应用型学习手册。本书遵循“以学习者为中心”的教育理念,倡导语法自然习得。《语法学习手册》分初等、中等、高等三个分册,分别对应“语法等级大纲”初等、中等和高等的语法点。书中对“语法等级大纲”的语法点进行了拆分或合并,围绕“基本语义及用法”“典型例句和对话”“补充例句”“结构特点”“小提示”等几个维度对每个语法点进行详细说明。本书从教学实际出发,力求为 中文语法学习与教学提供一定的参照与支持。本书为高等分册,对高等水平学习者的语法学习提供参考。 Grammar Learning Manual, a practical learning manual for students of Chinese language, is compiled in strict accordance with
“对外汉语教学语法丛书”是齐沪扬教授主持的 社科基金重大项目“对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)”的系列成果,并入选“2022年度 出版基金资助项目”,旨在构建并完善满足新时期发展需求的针对外国学生教育的“汉语教学语法体系”,是 中文教育的重要参考书和工具书,主要服务于一线汉语教师、研究者、汉语 教育专业研究生和本科生。本丛书共计39册,包括大纲系列4册、书系系列26册、综述系列8册,以及论文集1册。 本书为书系系列26册中 辑的一分册。 本书面向从事汉语为第二语言教学的一线教师,以普及性和实用性为原则,从理论、知识习得和教学三个方面梳理了语气副词在二语教学中常见的60个问题。其中,理论部分从宏观视角解答了语气副词作为一个“类”的共性问题;知识习得部分结合留学生的习得偏误和常见问
《孔宁(地球新娘)(英文版)》中文稿由新华社记者赤桦所著,主角是经历涉及法律、写作、电影、油画等多个领域的北京知名跨界艺术家孔宁,本书讲述了北京知名跨界艺术家孔宁丰富多样的人生经历。为了使读者了解本书的主人公,书中较为详细地介绍了主人公的情况。在传播环保理念的过程中,主人公采用了诸如奇特服饰等吸引眼球的做法,主要还是让 多人注重环保,改变容易造成对环境污染的生产和生活方式。
“对外汉语教学语法丛书”是齐沪扬教授主持的 社科基金重大项目“对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)”的系列成果,并入选“2022年度 出版基金资助项目”,旨在构建并完善满足新时期发展需求的针对外国学生教育的“汉语教学语法体系”,是 中文教育的重要参考书和工具书,主要服务于一线汉语教师、研究者、汉语 教育专业研究生和本科生。本丛书共计39册,包括大纲系列4册、书系系列26册、综述系列8册,以及论文集1册。本书为书系中的一册。心理动词是动词的一个语义次类,也是动词范畴中的非典型成员。本书对汉语心理动词的范围与界定,心理动词与相关词类的分界,心理动词的体特点、自主性特点、配价特点,心理动词与程度副词的组合能力,以及心理动词怎么带宾语、怎么否定、怎么用于致使、怎么用于被动等基本问题进行
人类的迁移总是伴随浪漫爱情的发生。本书围绕跨国婚姻,介绍在中国成家的外国人。每一个家庭的故事都是独特的。酸甜苦辣,世间人情,都有一个文化差异的背景。他们又是如何面对的呢?
本书选取初级汉语教学中,也是“ 中文教师证书”(原名“ 汉语教师证书”)考试中常见的33个语法点,并从教学要点、教学步骤、典型偏误分析、练习、知识链接、思考题和参考文献七个方面展开讲解,旨在让考生明确各语法点的核心语法意义、主要形式与典型例句、使用的典型情境、教学重点与难点、与相关形式的区别,掌握各语法点导入、讲解、操练和设计课堂活动的方法和技巧。本书配有一线教师的语法点教学示范微课,是专为“ 中文教师证书”面试中的“说课”和“试讲”环节设计的,可为考生提供 的教学指导。
本书基于文化自信的时代背景,指向语言文字积累与梳理学习任务群的架构与实施,尝试改变“按部归类”“逐字解读”的识字解字方式,提出“汉字朋友圈”“字谱识字”等学习概念,编排为十个篇章、六十四个条目,每个条目包括“认识‘主人公’”“走进‘朋友圈’”“点亮‘思维场’”“梳理‘关系图’”等四个学习板块,试图通过穿针引线、深入浅出、图文并茂的解读,力求还原和梳理汉字衍生演进的脉络,架起追根溯源、关联识字的桥梁,实现从纯粹识字到字理识字,再到字谱识字的“三度进阶”,让汉字学习有源头可对接,有谱系可寻访,有理趣可品味。
“对外汉语教学语法丛书”是齐沪扬教授主持的 社科基金重大项目“对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)”的系列成果,并入选“2022年度 出版基金资助项目”,旨在构建并完善满足新时期发展需求的针对外国学生教育的“汉语教学语法体系”,是 中文教育的重要参考书和工具书,主要服务于一线汉语教师、研究者、汉语 教育专业研究生和本科生。本丛书共计39册,包括大纲系列4册、书系系列26册、综述系列8册,以及论文集1册。本书为书系中的一册。心理动词是动词的一个语义次类,也是动词范畴中的非典型成员。本书对汉语心理动词的范围与界定,心理动词与相关词类的分界,心理动词的体特点、自主性特点、配价特点,心理动词与程度副词的组合能力,以及心理动词怎么带宾语、怎么否定、怎么用于致使、怎么用于被动等基本问题进行