本书围绕基于语篇分析的英语教学展开论述,主要涉及三个方面的内容:第一,感知语篇特点。本书选择现行中学英语新旧教材的多个语篇作为语篇分析样例和语篇分析练习材料,引导读者从不同角度了解语篇;第二,分析语篇内容。本书根据新课标有关语篇的理念和相关理论,从基于语篇的英语教学的角度,通过图表呈现,对比若干容易混淆的语篇教学观念;第三,设计语篇教学。面对老师们提出的课文语篇设计上的困惑,本书提供多个课文语篇分析和教学设计课例,以及优秀教师分享的课件。
全书共四章。第一章概述大语言模型的内涵及其在外语教学与研究中的应用思路,并阐述了提示工程的总体原则。第二章和第三章通过案例讲解大语言模型的具体应用。其中外语教学方面的应用包括词汇教学、语法教学、听力教学、口语教学、阅读教学、写作教学、翻译教学、词典编纂等;外语研究方面的应用涵盖文献阅读与评述、量化数据采集与分析、质性数据采集与分析、语言表达与润色等。第四章论述了大语言模型应用的挑战与机遇。
《跨文化交际学概论》是胡文仲教授的代表作,自1999年出版至今已重印30次。本书从跨文化交际与跨文化交际学的概念讲起,层层递进,展示了文化、交际与传播,跨文化交际的过程与核心,跨文化意识的提高等,每章末尾均附有小结和思考题,帮助读者巩固所学知识。本书短小精悍,轻松易读,既可作为跨文化交际学的入门向导,也是部分高校推荐的考研参考书。
本书收录微信公众号 外宣微记 优质文章40篇,围绕戏说翻译、细读外媒、戏说中外三大主线,以案例解析的方式探讨国际传播中具有挑战性的问题:中国特色时政话语的英译、网络热词的英译、外媒英译中国特色话语等。行文 以小见大 ,从翻译中用词的考量,延伸到对国际传播实践和中西文化差异的思考。对于国际传播工作者、高校翻译专业师生和CATTI考生,本书提供了极有价值的翻译思维和实践方案。对于一般读者,书中锱铢必较、惊心动魄的翻译案例不仅读之有味,还会打开认识之门,看到每一个词汇背后的深厚内涵。
《英语通识阅读教程 心理篇》是大学英语通识阅读系列教程中的一册,包含10个单元,涵盖热点心理话题,包括如何追求幸福、如何克服拖延症、如何处理负面情绪等。每单元针对一个心理话题,遴选心理学领域较为权威的读本,从单元的心理学导论入手,引导学生阅读阿德勒、弗兰克尔、弗洛姆、戈尔曼、埃利斯、斯坦诺维奇和塞利格曼等心理学大师的经典代表作品,涉及个体心理学、临床心理学、发展与教育心理学、积极心理学等不同流派,兼具专业性与可读性。此外,每单元提供与主题相匹配的心理测评问卷量表,学生在阅读篇章前可以进行自我评测,随后通过深度阅读,反思并内化相关知识和概念,学会调整心理状态,提升觉知力与心理效能,发展成长型思维,终实现语言学习和心理健康教育的双重学习目标。
本书从 语言 叙事 文化 三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的 最后一公里 。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从 外媒视角 汉学家视角 观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西 政府观 差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。
《中国传统文化关键词(汉英对照》是以大学生和教师为读者对象,特别是文史哲学科的大学生,为其写作论文提供关键词的中英文释义。所选300例文化关键词精选自"中华思想文化术语"已出版的图书1-7辑。按中文关键词拼音排序。 《中华思想文化术语》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一,每辑收录100条中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。
进行有效的课堂设计是教学过程中的重要环节,是上好课的必要保证。那么,如何设计?其具体步骤是什么?设计过程中,教师应充分考虑哪些因素?取得何种效果的课堂设计可以称之为成功?本书以外语教学法为理论依据,对上述问题作了深入浅出的阐述,并辅以具体实例详细说明,相信不论是刚刚走上讲台的青年教师还是从教多年、经验丰富的老教师,都可以从中汲取灵感。
该书收录了18组常见的英语后缀,详细讲解了每组中各个后缀的来源、词义、词性和用法,并结合大量例词帮助读者从后缀角度理解英语单词的词义和词性演变,学会查阅和读懂英语词源词典,能更快更科学地记忆和扩展英语单词。由于英语和法语、意大利语、西班牙语等语言在词源上的相通性,学习了英语词源,实际上也就掌握了解锁这些二语言的钥匙。同时,该书也是国内一本系统讲解和普及英语词源的书籍,有很大的学术价值,也有着广泛的应用价值。
本书是《如何通过课堂活动教语法》的第二版,作者继续秉持 服务一线英语教师,提供生动实用的语法教学方法 的初心,列举了近200种新颖、有趣、实操性强的课堂活动和案例,详解中小学阶段的语法要点,让语法教学交际化,游戏化,生活化,达到事半功倍的效果。此外,本书还可通过扫码获取大量课堂活动材料,方便教师教学。 本书从英语教师语法教学的实际需求出发,为教师们提供了一系列全新的课堂实践活动,相信不管是对英语教师还是英语教学研究者来说都颇具参考价值。
《批判性思维与创造性思维》是 思想者指南系列丛书 当中的一本,属于该系列下的 基础篇 ,供广大读者使用。一般而言,批判性思维和创造性思维似乎被认为是两个对立面,前者理性,后者似乎更倾向于感性。而事实上,两者是相辅相成,有办法共同学习、提高的。《批判性思维与创造性思维》的主要内容正是如此。
An introduction to the practice ofEnglish language teaching How to Teach English is for teachers atan early stage in their careers and for teachers preparing forexaminations such as The Certificate in English Language Teachingto Adults or The Certificate in TESOL. This book gives clearexamples and explanations of current teaching practice whichteachers can put into immediate use. How to Teach English offers:ideas on what makes a good teacher and what makes a good learnerde*ions and examples of language teaching methods. and a newmodel of good leaching practice-the 'ESA'model an essentialintroduction to grammar teaching sequences for grammar, vocabulary,and the individual language skills ideas on the exploitation oftextbooks and the planning of lessons a 'What if?' review of commonproblems in the classroom a Task File of photocopiable trainingtasks appendices on equipment, further reading and phonetic symbolsJeremy Harmer is the author of the highly acclaimed and everpopular The Practice of English Langu
《西方语言学流派(修订版)》是一部系统介绍西方语言学自产生伊始直至目前的发展脉络、理论成果和思想流派的入门性研究生教材。旧版从问世至今已十余年,在此期间,西方语言学不断发展,时至今日,其面貌与首版中所做叙述多有不同。有鉴于此,作者对旧版原有的内容进行了大幅修订和增补,修订版内容较之旧版增加了近一倍,并新增了人名索引和主题索引。在修订过程中,作者站在现时的角度审视西方语言学的发展历程,对旧版中已介绍过的学术理论和观点进行了更为全面、客观的分析和解读,对旧版中未曾介绍的内容 如已有了较大发展或发展势头正盛的语言学流派 进行了详细介绍,着力剖析了生成语法、系统 功能语言学和认知语言学;不仅如此,作者还对书中的文字再予润色,力求在论述的过程中深入浅出、生动有趣,大大提高了内容的可读性
《英语通识阅读教程文学篇》结合文学自身特点,在作品选择上,选取适合学生阅读又具代表性的英语文学名家,如莎士比亚、狄更斯、海明威、罗素、华兹华斯等文学巨匠的代表性作品;在作品风格上,涵盖现实主义、浪漫主义及现代主义等不同流派。各单元的安排由浅入深、层级分明:单元从界定文学的定义入手,引导学生了解和感知文学学科的基本特点以及文学批评的基本知识和方法,其余九个单元涵盖小说、散文、戏剧、诗歌等不同体裁,帮助学生在英语文学经典的浸润中提高自身修养,成为有学养、襟怀、精神气度及高尚道德情操的人,实现价值引领的目的。
本书基于六则课例探讨一组关键词。六则课例是"2017年浙江省高中英语课堂教学评比"中获得前六名的课例,其中两节是基于一则叙事文本的高一年级的课例,另有四节是基于一篇议论文的高二年级的课例。
通过九个常见外语教学统计分析案例演示,介绍如何利用SPSS软件解决教学统计问题,助力教师科研素养提升。
文秋芳、韩少杰编著的《英语教学研究方法与案例分析》分为三部分。部分概述,分5章:章教学研究内容,第二章教学研究过程,第三章教学研究类型,第四章教学研究中的基本概念,第五章教学研究评价标准。第二部分研究方法,分5章:第六章个案研究,第七章行动研究,第八章问卷调查,第九章实验研究,第十章混合研究。第三部分成果交流,分2章:第十一章口头交流,第十二章书面交流。本书可作为研究方法的读本,也可作为英语教学的参考书,主要面向一线英语教师与在读研究生。
全书共分为六章,主要涵盖了早期经验主义、阐释学派、语言学转向时期、文化转向时期和当前大数据技术与认知技术飞速发展背景下的翻译理论研究。章选取了西塞罗、昆体良、小普林尼、哲罗姆和奥古斯丁等代表性译者的思想展开讨论。第二章分别介绍了14 19世纪不同时代背景下意大利、法国和英国的代表性译者及其翻译理论。
《像苏格拉底一样提问》为 思想者指南系列丛书(中文版) 中的一本,属于其中的 大众篇 ,主要内容为介绍苏格拉底诘问法及其在教学中的运用,帮助读者培养批判性思维能力。
本教材旨在帮助学生掌握跨文化交际理论知识,培养学生将理论与实践有效结合的能力。 理论与实践并重,倡导跨文化交际理论体系、语言文化知识与商务实践能力 三位一体 培养。 单元内容涵盖核心理论、文化探源和案例分析,同时有机融入中国古今商务文化元素与案例,涵养家国情怀。 单元练习 任务链 以产出为导向,环环相扣,引导学生活用所学知识来解决跨文化商务语境下的实际问题。
出于自身专业发展的需求,外语教师希望能够在教学工作中开展课题研究,但同时也面临很多困惑:如何选题?如何操作?如何写作?《外语教师如何开展小课题研究--实际操作指南》(作者朱晓燕)作者结合多年的教师培训经验,以多个英语教师所做的课题研究案例为基础,细致解析,帮助一线教师澄清对课题研究的误解,学习做研究的规范知识,树立做研究的自信,提升自身的专业水平。《外语教师如何开展小课题研究--实际操作指南》作为做学术研究的入门参考书,对外语教师职业发展具有建设性的专业引领作用。
《如何进行思辨性阅读》为 思想者指南系列丛书(中文版) 中的一本,属于其中的 教学篇 。全书分为理论和实践两大部分,系统讲解思辨性阅读的理论基础及实际操作,并在附录中提供相关材料进行深入阐释,旨在指导学习者掌握思辨性阅读的方法,提升阅读和产出效果。
《从 翻译世界 到 翻译中国 》收录了中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义自2004年以来在国内外会议上的发言、学术讲座的精选内容,国内外刊发的部分论文和专访以及少量序言、书评和随笔,其中有不少文章为首次发表。文集以前瞻性、指导性、概览性文章为主,包含大量具体案例和相关统计数据,系统论述了对外翻译工作对国际传播的重要作用与影响,是改革开放以来我国国际传播和翻译事业发展进步的见证与呈现。