新东方CEO周成刚从2013年发起 探寻世界名校之旅 活动,本书是他对这场历时7年的国际教育寻访的总结。7年间,作者及其团队穿越北美洲、欧洲、大洋洲、亚洲等地20多个发达国家,行程超过40万里,足迹遍布哈佛大学、斯坦福大学、牛津大学、剑桥大学等200多所世界名校,从教室到实验室,从食堂到宿舍,从图书馆到创业中心,采访了数百位学生、教授、毕业生、创业者、诺贝尔奖得主、校长和政府官员,拍摄了数万张照片,图文并茂地记录下旅途中的故事和风景、探访中的见闻与思考。 这是一部全方位展示世界知名顶尖学府理念、文化、思维的教育启示之书。多年来,新东方CEO周成刚走近名校,观察名校、探索名校,以摄影师的审美捕捉名校无与伦比的风采,以记者的敏锐挖掘教育强国培育精英的真正奥秘,以教育者的初心探索更有利于中国孩子的成长路径。
本书以解决翻译实践问题为导向,以多元化搜索技术为脉络,基于数百个典型案例和应用场景进行详细讲解,内容涵盖桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索以及学术搜索等多个方面,旨在系统提升广大翻译从业者的搜索素养。全书紧跟国家人工智能发展战略,基于数据驱动和数据赋能的理念,致力于将搜索技术与翻译工作需求深度融合,是国内聚焦译者 搜商 的著作。 本书既适用于外语、翻译专业的师生,也适用于广大语言服务从业者、翻译爱好者及相关研究人员。
本书稿来自作者2016年云南省社科规划项目《汉语古诗词英译的接受语境研究》(YB2016059)研究报告。 本书通过理论回溯和问卷调查等方法对汉语古诗词英译进行理论与实践考察,就英译汉诗的 文化内部人 和 文化外部人 及其译作的社会互动进行分析与梳理,从形式与格式、语言与风格和意义与意境等方面对比分析汉英诗歌鉴赏标准,从语言文字、历史文化、民族审美、跨文化交流与译者主体性等五维分析汉英诗歌文本,并以此为基础讨论汉诗英译的变异与接受。 本书共包含三大部分,第一部分是绪言,第二部分是研究主体部分,此部分共包括七章,第三部分为结论。全书主要使用中文写作。 这些结论和观点对当今中国译界增强对翻译走向的进一步认识有着很好的启示,对掌握全球化背景下如何讲好中国故事、传播中国文化、增强中国文化的吸引的翻译路径有
《课程思政视阈下的外语教学研究与实践探索》是由北京信息科技大学外国语学院牵头组织编写的一部论文集。该论文集分为课程思政、教学实践、督评促教、教研相长四个板块,收集了学院40余名教师的研究实践和教学成果。论文集中的各位作者均具有深厚的学术背景和丰富的教学经验。他们的论文不仅关注了外语课程中如何融入思想政治教育的问题,而且从不同角度深入探讨了如何培养学生的跨文化交流能力和爱国情怀等问题。可以说,本论文集主题聚焦,内容丰富,是来自教学一线教师集体智慧的结晶。
本书宏观梳理了近三百年英语世界的中国典籍翻译和近一个多世纪美国的中国典籍翻译历史,从英译作品、译者群体和出版发行等维度绘制历史图景,进而微观选取在中国古代文学史上具有重要地位的《穆天子传》《红楼梦》《水浒传》等文学典籍,从翻译动机、底本选择、翻译策略和接受传播等维度洞察它们的英译特征,从既往的翻译事件中,全方面探索当下中国典籍英译的理想路径。
篇章语言学是20世纪60年代发展起来的一门语言学研究分支,它将大于句子的结构单位——“篇章”——作为研究对象,结合其他学科(如社会学、心理学)的研究成果,对篇章的意义结构和形式组织进行多方位、多角度的研究。《什么是篇章语言学》是关于篇章语言学的入门性读本,内容涉及篇章语言学的概况、重要的研究理论和研究方法等,可帮助学习者了解篇章语言学的发展状况,熟悉基本理论和方法。全书采用提问的形式导人对问题的讨论,便于学习者针对具体问题进行学习。
《英语的故事》是英国有名语言学家戴维·克里斯特尔的力作,出版于2004年。作者执教于英国多所大学,著作超过90部。本书全面论述了英语的发展和演变,规范语言和方言的关系,英语和其他语言的关系和相互影响,同时兼述世界各英语国家的英语特点。作者的研究方法不同于其他学者,本书论述全面,思维缜密,细致,充满睿智,具有很强的学术性和可读性。 编辑推荐:戴维·克里斯特尔的《英语的故事》有着独特的语言史观,非一般英语史可比。着眼于小历史而以整个世界为舞台,着眼于英语的来龙去脉而以丰富的史料为支撑,不仅语言价值有目共睹,特殊的史料价值与文化价值也都跃然纸上。另一方面,他文风平实,言出有据,无论用史还是分析,也都有如老爷的故事,显得十分亲切自然。
《批判与论辩:论辩文写作入门》主要是为我国英语专业学生、本科高年级学生或研究生编写的写作教材,也可作为GRE写作或为适应英美大学本科生或研究生写作教学的训练教材。 《批判与论辩:论辩文写作入门》跳出传统写作教材的编写思路,以Habermas,Toulmin和Rogers等理论为框架,重点训练学生独立判断分析、多维度思考、逆向思考等批判性思维和写作能力,与英美大学写作教学理念接轨。 《批判与论辩:论辩文写作入门》对论辩写作的核心要素如有效立论、合理定义、命题合理性的审视、命题类型的判断依据、论点的支持与反驳,证据的有效运用等大多数写作教材语焉不详的内容都有深入细致的分析讲解。 《批判与论辩:论辩文写作入门》实例题材广,论证讲解概念清楚,逻辑严密,练习针对性强,重点突出。版曾获上海市普通高校教材一等奖(2007年
“产出导向法”是针对中国中级、外语学习者提出的一种课堂教学理论,它旨在改变我国外语教学中长期存在的“重输入轻输出”“重语言知识轻语言交际能力”的现状。该理论强调“输出”的重要作用,不仅将语言“输出”作为教学目标,也将其作为驱动手段,同时,将语言“输入”活动作为产出任务的促成手段。该方法实现了语言输入和输出的有效结合,能够为大学英语教学带来良好的效果,使用“产出导向法”进行课程教学后,可以提升英语总体成绩,提升英语口语表达、学习兴趣、学习自信心以及语言的规范性、流利性等。《产出导向法视域下的大学英语教学研究》围绕大学英语教学,分别从大学英语教学基础理论、大学英语课程与教材、产出导向法及其理论体系构建、产出导向法视域下的英语教学方法与文化教学,以及产出导向法视域下的大学英语技能
全球有近10亿人使用英语或学习英语,每天我们都在努力K英文、说英文,但有多少人真正了解,英文是怎么回事?历史上的句英文说了什么?英文为什么有那么多没有道理的规则,为什么“四”是four,“四十”就不是fourty?同样说英语的英国人和美国人,为什么也会鸡同鸭讲?《布莱森英语简史》可以回答你! 闻名世界的旅游作家比尔·布莱森扒完《万物简史》再揭英语老底!在《布莱森英语简史》一书中,比尔·布莱森摇身一变化身语言历史学家,谈古道今、旁征博引、追根究底对成功的营销案例——英语——空前大起底。 《布莱森英语简史》不仅是一本另类的英语学习读物,它更是一部欧洲文化进化史,一本信息丰富的英语百科全书,当然你也可以当它是一本英式笑话大合集来阅读。总之,阅读本书会让你从10亿英语使用者中“脱颖而出”。
英语教师课堂教学规范的一招一式有着极其严格的要求,理解、掌握和形成这些教学规范,不但不会妨碍英语教师的成长发展和教学风格的形成,而且能够夯实英语教师课堂教学的基础,加快形成独特的教学风格。本书制定了英语教师课堂教学规范评价指标体系,将其划分为"规定评价项目"、"评价项目"和"自报评价项目"板块。这个指标体系在研制过程中在部分学校进行试用,反复修改,提高了其针对性、现实性和可操作性,对英语教学实践和教师教学能力成长有很好的指导作用。